Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ukrainiens eux-mêmes attendent " (Frans → Engels) :

32. insiste sur le fait que la corruption endémique constitue le seul obstacle majeur à l'effort de réforme; demande instamment aux autorités ukrainiennes de s’engager à éradiquer la corruption dans leur pays; se félicite des décisions prises à ce jour, concernant notamment la mise en place d'une législation anticorruption, d'institutions de lutte contre la corruption (bureau national de lutte contre la corruption, agence nationale pour la prévention de la corruption, procureur spécial chargé de la lutte contre la corruption) et de mécanismes de lutte contre la corruption; encourage vivement à sauvegarder l’indépendance politique, ainsi qu'à garantir des ressources financières et autres suffisantes pour permettre aux institutions d’accom ...[+++]

32. Stresses that the biggest single challenge of the reform effort is endemic corruption; urges the Ukrainian authorities to commit to eradicating corruption in the country; welcomes the decisions taken to date, such as the establishment of anti-corruption legislation, institutions (National Anti-Corruption Bureau, National Agency for Prevention of Corruption, a special anti-corruption prosecutor) and mechanisms; strongly encourages safeguarding political independence, as well as ensuring sufficient financial and other resources allowing the institutions to fulfil their duties, and therefore fully complying with the expectations of b ...[+++]


C'est ce que les Canadiens eux-mêmes attendent de leur pays.

Canadians have, over the years, come to expect this from their country.


En définitive, ce sont nos amis Ukrainiens eux-mêmes qui doivent faire un choix pour leur avenir: soit accepter le statu quo et tout ce que cela implique, soit redoubler d'efforts pour construire une Ukraine pacifique, démocratique et prospère.

Ultimately, it is our Ukrainian friends themselves who must make a choice about their future: whether to accept the status quo and all that entails, or whether to reinvigorate efforts to build a peaceful, democratic, and prosperous Ukraine.


Nous parlons d’une seule voix, non pas à un groupe politique ukrainien en particulier, non pas à la majorité du président Ianoukovitch ou à l’opposition de Mme Timochenko, mais nous nous adressons avant tout aux Ukrainiens eux-mêmes.

We are unanimous in what we are saying, not to particular political groups in Ukraine, not to the ruling group of President Yanukovych or the opposition of Mrs Tymoshenko, but we are talking first and foremost to Ukrainians themselves.


Ce sont les Ukrainiens eux-mêmes qui doivent prendre les décisions post-électorales, mais nous pouvons aider l’Ukraine et, dans le même temps, nous aider.

It is the Ukrainians themselves who have to take the post-electoral decisions, but we can help Ukraine and, at the same time, help ourselves.


Il a octroyé un fonds à la communauté ukrainienne, que les Ukrainiens pouvaient gérer eux-mêmes, mais il n'a pas fait de même pour les Italiens.

It gave the Ukrainian community a fund and it could administer its own funds, but not the Italians.


Ouverture de la campagne électorale, organisation transparente des élections elles-mêmes, activité des électeurs et bonne volonté: telles ont été les conclusions générales de tous les observateurs internationaux et des Ukrainiens eux-mêmes.

Openness of the election campaign, the transparent organisation of the election process itself, voter activity and goodwill – these were the overall conclusions of all international observers and Ukrainians themselves.


Ouverture de la campagne électorale, organisation transparente des élections elles-mêmes, activité des électeurs et bonne volonté: telles ont été les conclusions générales de tous les observateurs internationaux et des Ukrainiens eux-mêmes.

Openness of the election campaign, the transparent organisation of the election process itself, voter activity and goodwill – these were the overall conclusions of all international observers and Ukrainians themselves.


Les libéraux eux-mêmes attendent la publication du rapport avec résignation, en espérant limiter les dégâts.

The Liberals themselves await the release of the report with resignation, hoping to limit the damage.


Et nous devons le faire parce que, en toute franchise, les Européens s'attendent à ce que ceux avec lesquels ils commercent facent preuve du même esprit d'ouverture qu'eux-mêmes.

And we need to do so, frankly, because Europeans will expect to see our own openness reciprocated by those with whom we trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ukrainiens eux-mêmes attendent ->

Date index: 2024-05-22
w