Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadiens eux-mêmes attendent » (Français → Anglais) :

C'est ce que les Canadiens eux-mêmes attendent de leur pays.

Canadians have, over the years, come to expect this from their country.


32. insiste sur le fait que la corruption endémique constitue le seul obstacle majeur à l'effort de réforme; demande instamment aux autorités ukrainiennes de s’engager à éradiquer la corruption dans leur pays; se félicite des décisions prises à ce jour, concernant notamment la mise en place d'une législation anticorruption, d'institutions de lutte contre la corruption (bureau national de lutte contre la corruption, agence nationale pour la prévention de la corruption, procureur spécial chargé de la lutte contre la corruption) et de mécanismes de lutte contre la corruption; encourage vivement à sauvegarder l’indépendance politique, ainsi qu'à garantir des ressources financières et autres suffisantes pour permettre aux institutions d’accom ...[+++]

32. Stresses that the biggest single challenge of the reform effort is endemic corruption; urges the Ukrainian authorities to commit to eradicating corruption in the country; welcomes the decisions taken to date, such as the establishment of anti-corruption legislation, institutions (National Anti-Corruption Bureau, National Agency for Prevention of Corruption, a special anti-corruption prosecutor) and mechanisms; strongly encourages safeguarding political independence, as well as ensuring sufficient financial and other resources allowing the institutions to fulfil their duties, and therefore fully complying with the expectations of both the international community and, above all, the citizens of Ukraine; stresses, in particular, that t ...[+++]


Ils se félicitent d'être la conscience sociale du monde, de savoir mieux que les Canadiens eux-mêmes ce qu'il faut aux Canadiens et de tout faire pour eux.

Members of the NDP get together, slap each other on the back and say “We are the social conscience of the world. We know what is best for Canadians.


Des dizaines de milliers de soldats canadiens sont morts dans des guerres à l'étranger pour assurer aux Canadiens que les décisions qui touchent nos soldats seront prises par des généraux canadiens et par les Canadiens eux-mêmes.

Tens of thousands of Canadian soldiers have died in foreign wars to assure Canadians that decisions that are made which affect our troops will be made by Canadian generals and by Canadians themselves.


M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, les Canadiens ont été consternés d'apprendre que le ministre des Pêches et des Océans avait signé un accord garantissant aux Américains le droit de pêcher le coho canadien, alors que les Canadiens eux-mêmes n'ont droit à aucune prise.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, Canadians were appalled yesterday to see that the Minister of Fisheries and Oceans signed a deal which guarantees Americans the ability to catch Canadian coho when Canadians themselves will not be able to catch them.


18. attend des États membres qu'ils élaborent des plans d'action nationaux en faveur de la biomasse, qu'ils relient ces plans à plus ou moins long terme aux mesures qu'ils prennent eux-mêmes au titre de leur propre politique des structures et de l'agriculture, et qu'ils les mettent à jour selon un échéancier préétabli; attend par ailleurs qu'ils fassent tout leur possible pour atteindre les objectifs de la directive 2003/30/CE;

18. Expects Member States to develop national biomass action plans, to combine them in due course with their own structural and agricultural policy measures and to update such national action plans at specified intervals; and furthermore expects them do everything possible to attain the objectives of Directive 2003/30/EC;


19. attend des États membres qu'ils élaborent des plans d'action nationaux en faveur de la biomasse, qu'ils relient ces plans à plus ou moins long terme aux mesures qu'ils prennent eux-mêmes au titre de leur politique structurelle et agricole, et qu'ils les mettent à jour selon un échéancier préétabli; attend par ailleurs qu'ils fassent tout leur possible pour atteindre les objectifs de la directive 2003/30/CE;

19. Expects Member States to develop national biomass action plans, to combine them in due course with their own structural and agricultural policy measures and to update such national action plans at specified intervals; furthermore expects them do everything possible to attain the objectives of Directive 2003/30/EC;


Dans d'autres cas, les armateurs eux-mêmes attendent une alternative d'avenir.

In other cases, the shipowners themselves are waiting for an alternative for the future.


Que ce soit le 28 février ou après cette date, au moment où Chypre accédera formellement à l'Union européenne le 1er mai 2004 ou même encore plus tard, le Conseil attend des deux parties qu'elles parviennent à un résultat. Je pense que l'impulsion des événements eux-mêmes, avec les développements auxquels nous avons assisté dans la partie chypriote turque de l'île et l'exemple récent des manifestations d'hier, les événements eux-mêmes nous aideront à trouver une solution et l'Union abritera en son sein une seule Chypre unifiée, avec t ...[+++]

Be it by 28 February or after that, by the time Cyprus formally accedes to the European Union on 1 May 2004, or even later than that, the Council expects the two sides to achieve a result and I think that the momentum of events themselves, with the developments we have seen in the Turkish-Cypriot part of the island and the fresh example of yesterday’s demonstrations; events themselves will help bring about a solution and we shall have a single, united Cyprus in the Union, with all the benefits that this Union has to offer Cyprus.


C'est aussi l'avis des Canadiens eux-mêmes. Dans un sondage publié en fin de semaine dans le Financial Post, un nombre considérable de Canadiens estimaient qu'ils payaient réellement trop d'impôts et se disaient même prêts à recourir à des actes illégaux pour éviter de payer des impôts, parce qu'ils avaient l'impression que les gouvernements étaient gaspilleurs, qu'ils étaient corrompus, qu'ils étaient inefficaces, que les programmes n'étaient pas utiles, en un mot, qu'ils n'en avaient pas pour leur argent.

In a recent poll published at the end of last week in the Financial Post, a large majority of Canadians really felt they were paying too much in taxes and they were even willing to take illegal measures to avoid paying tax because they felt that governments were wasteful, corrupt, inefficient, that programs were not giving value, and that the money they were giving to government was not giving them bang for the buck.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens eux-mêmes attendent ->

Date index: 2021-02-21
w