Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvaient gérer eux-mêmes » (Français → Anglais) :

En tout état de cause, il devrait être clair que le développement des mécanismes de gestion civile des crises, et leur utilisation à des fins préventives, ne peut constituer une alternative au renforcement des capacités des pays ou régions instables à gérer eux-mêmes de manière pacifique leurs conflits.

One thing is however clear: setting up civilian crisis-management machinery and deploying it for preventive ends is no substitute for strengthening the capacity of unstable countries or regions to deal peacefully with their own conflicts.


En outre, la mutation numérique du secteur des soins et de la santé favorise l'autonomisation des citoyens en leur permettant de gérer eux-mêmes leur santé et d'interagir plus facilement avec les prestataires de soins.

Furthermore, the digital transformation of health and care stimulates the empowerment of citizens allowing them to manage their own health and interact more easily with health providers.


3. Les DCT maintiennent et appliquent des règles organisationnelles et administratives écrites efficaces pour détecter et gérer tout conflit d’intérêts potentiel entre eux-mêmes, y compris leurs dirigeants, leur personnel, les membres de leur organe de direction ou toute personne qui leur est liée directement ou indirectement, et leurs participants ou les clients de ceux-ci.

3. A CSD shall maintain and operate effective written organisational and administrative arrangements to identify and manage any potential conflicts of interest between itself, including its managers, employees, members of the management body or any person directly or indirectly linked to them, and its participants or their clients.


Je fais ici référence à la vaste majorité des réserves dont les succès illustrent la détermination de gérer leurs finances de façon responsable, d'assurer une meilleure reddition de comptes et d'accroître leur capacité de gérer eux-mêmes leurs affaires de façon responsable.

I want to talk about the vast majority whose success reflects the determination of first nations to manage their finances responsibly, to improve their accountability and increase their capacity to govern themselves responsibly.


Je pense même qu'elle est enfreinte par des gouvernements qui interviennent directement dans l'économie au point de la gérer eux-mêmes, et on assiste alors à un affrontement entre différents groupes d'intérêt—l'appareil administratif contre le mouvement syndical—pour savoir qui va gérer l'économie.

Well, I would argue that it's been violated by governments that have injected themselves into the economy to the point that they are running the economy, and it becomes a clash of interest groups—the bureaucrats versus the labour movement—as to who's going to run the economy.


Le commissaire européen à la santé, M. Tonio Borg (@borgton), a ajouté: «La santé mobile recèle un grand potentiel: elle procurerait aux citoyens les moyens nécessaires pour gérer eux-mêmes leur santé et pour rester en bonne santé plus longtemps, elle renforcerait la qualité des soins de santé, elle offrirait un confort accru aux patients et elle assisterait les professionnels de la santé dans leur travail.

European Commissioner for Health Tonio Borg (@borgton) said: "mHealth has a great potential to empower citizens to manage their own health and stay healthy longer, to trigger greater quality of care and comfort for patients, and to assist health professionals in their work.


considérant que le Conseil européen a demandé que l'Union européenne et ses États membres soutiennent davantage les pays et les organisations partenaires en leur offrant des formations, des conseils, des équipements et des ressources, de façon à ce que ces partenaires soient plus à même de prévenir ou de gérer les crises eux-mêmes; qu'il y a un besoin manifeste d'un renforcement mutuel des interventions dans les domaines de la sécurité et du développement afin de réaliser cet objectif.

whereas the European Council has requested that the EU and its Member States enhance their support to partner countries and organisations, through the provision of training, advice, equipment and resources, so that they can increasingly prevent or manage crises by themselves; whereas there is a clear need for mutually reinforcing interventions in the areas of security and development in order to achieve this goal.


Il a octroyé un fonds à la communauté ukrainienne, que les Ukrainiens pouvaient gérer eux-mêmes, mais il n'a pas fait de même pour les Italiens.

It gave the Ukrainian community a fund and it could administer its own funds, but not the Italians.


24 Dans la même perspective, les règles inscrites aux articles 12 à 16 de la convention auraient un impact indéniable sur les échanges de produits chimiques puisqu’ils offriraient aux pays importateurs les outils et les informations nécessaires pour identifier les dangers potentiels liés à l’utilisation de ces produits et, partant, refuser ou restreindre l’entrée, sur leur territoire, de produits qu’ils ont eux-mêmes interdits ou strictement réglementés ou, le cas échéant, qu’ils ne peuvent gérer ...[+++]

Likewise, the rules in Articles 12 to 16 of the Convention have an undeniable impact on trade in chemicals because they offer importing countries the tools and information they need to identify potential hazards associated with the use of such products and therefore to refuse or restrict the entry into their territory of chemicals which they have banned, severely restricted or, as the case may be, cannot manage or use in conditions of total safety.


Donc, s'il est bon pour les autochtones de gérer eux-mêmes leurs propres affaires, pourquoi n'en serait-il pas de même pour la nation québécoise, qui est un des peuples fondateurs, et qui aspire elle aussi, comme l'autre peuple fondateur, le peuple autochtone, à gérer elle-même ses affaires?

If it is in the natives' interest to administer their own affairs, why would the same principle not also apply to the people of Quebec who happen to be one of the founding nations and who, like the other founding people, namely the aboriginal people, aspire to manage their own affairs?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvaient gérer eux-mêmes ->

Date index: 2024-03-18
w