Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoins nous disent quelles modifications " (Frans → Engels) :

3.3.5 Quelles forêts avons-nous et quelles modifications subissent-elles?

3.3.5 What forests do we have and how are they changing?


J'aimerais que les témoins me disent quelles sont les menaces que nous cherchons à contrer ici au Canada.

I'd like a response from the panel, as professionals, on what the threats are that we're aiming at here in Canada.


3.3.5 Quelles forêts avons-nous et quelles modifications subissent-elles?

3.3.5 What forests do we have and how are they changing?


Ce n’est que lorsque nous disposerons d’une évaluation globale qu’il conviendra de décider si des modifications devraient être apportées ou non aux règlements relatifs à l’hygiène des denrées alimentaires et, dans l’affirmative, de quelles modifications il devrait s’agir.

Only when we have a comprehensive assessment in front of us should we decide whether changes should be made to the food hygiene regulations and, if so, which changes those should be.


Nous étudierons donc la réponse reçue hier soir (que je n’ai pas vue, mais je crois comprendre que nous l’avons reçue) et nous verrons quelles modifications supplémentaires ont été proposées.

So we will study the reply received yesterday evening (which I have not seen, but I understand it was received) and we will see what further changes have been proposed there.


J'aimerais que les témoins me disent quelles sont les relations entre les groupes.

I would like the witnesses to tell me what the relationship is among the groups.


Il n'y a aucune preuve. Par conséquent, il faudrait que les États-Unis, avant d'engager cette opération militaire, nous disent quelles sont les raisons réelles, les raisons profondes pour lesquelles ils veulent intervenir.

Consequently, the United States, before engaging in this military operation, should tell us what its real reasons are, the deep-seated reasons why it wants to intervene.


Il n'y a aucune preuve. Par conséquent, il faudrait que les États-Unis, avant d'engager cette opération militaire, nous disent quelles sont les raisons réelles, les raisons profondes pour lesquelles ils veulent intervenir.

Consequently, the United States, before engaging in this military operation, should tell us what its real reasons are, the deep-seated reasons why it wants to intervene.


D'autre part, il nous paraît inadmissible que n'importe quelle modification du sysme de gestion et de paiement puisse porter un préjudice économique à ces agriculteurs à faible revenu et qui perçoivent un pourcentage moins importants d'aides.

Moreover, we feel that it is unacceptable for any change to the management and payment system to be financially detrimental to those farmers with the lowest income capacity and who receive a lower percentage of aid.


Sur une note plus positive, j'aimerais que les trois témoins nous disent quelles modifications nous pourrions apporter à la Loi sur les droits de la personne pour la renforcer afin qu'elle réponde mieux à nos besoins.

Taking it in a positive direction, I am wondering if the three of you might comment on how we can strengthen the Human Rights Act to better meet these needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins nous disent quelles modifications ->

Date index: 2023-03-09
w