Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «témoins n'ont pas voulu comparaître simplement parce » (Français → Anglais) :

Ce qui est paradoxal, c'est que tous les députés de l'opposition ont dit qu'il s'agit d'une mesure législative très importante, qu'il est essentiel de consulter les Canadiens et qu'il faut entendre des témoins au sujet du contenu du projet de loi, mais ils empêchent tout de même les témoins de comparaître devant le comité, tout simplement parce qu'ils ne sont ...[+++]

The irony is that all members from the opposition benches have said this is such an important piece of legislation, that Canadians need to be consulted, and that we need to hear testimony about the contents of the bill, yet they are preventing testimony from being heard at the committee level simply because they do not like the government's proposal to hear testimony at the committee level here in Ottawa.


Selon lui, si la directive se réfère aux autorités administratives ou judiciaires, c’est simplement parce que, en règle générale, ce sont ces autorités qui sont appelées à adopter les mesures d’assainissement dont la reconnaissance par les États membres est voulue par la directive.

In his Opinion, the reference in the Directive to administrative or judicial authorities is essentially attributable to the fact that these are usually the authorities which are called upon to adopt the reorganisation measures the recognition of which by the Member States the Directive is intended to secure.


Le problème que nous avons et qu'a eu le comité est que beaucoup de témoins n'ont pas voulu comparaître simplement parce que la décision de la Cour suprême était beaucoup trop récente.

The problem we have and had in committee was that many witnesses did not want to appear simply because the Supreme Court decision was so very recent.


Simplement, on n’a pas voulu le faire parce que, comme Jo Leinen l’a rappelé tout à l’heure, on a privilégié d’autres intérêts que ceux des consommateurs.

Simply, it was something we were unwilling to do because, as Mr Leinen pointed out just now, we put interests other than those of consumers first.


La politique de la gouvernance économique et de la coordination économique ont changé et ce n’est pas simplement parce que ceux que l’on appelle les «fédéralistes» l’ont voulu ainsi.

The politics of economic governance and economic coordination have changed and this is not just because the so-called federalists wanted it.


- (EN) Monsieur le Président, j'ai voulu expliquer mon vote sur ce rapport simplement parce que je tiens à souligner un point précis.

– Mr President, I wanted to give an explanation of vote on this issue simply to make one point.


S'agissant du problème des rejets en mer, il est estimé que les pêcheurs rejettent, par-dessus bord, chaque année, jusqu'à 1 million de tonnes de poissons sains, mais déjà morts, simplement parce que ces poissons n'ont pas la taille voulue, n'entrent pas dans le quota, ou parce que un individu plus grand permet d'obtenir un meilleur prix.

As far as the problem of discards is concerned, it is estimated that fishermen discard up to 1 million tonnes of healthy fish, dead into the sea, every year within EU waters, simply because the fish are undersize, out of quota or due to high grading.


Ce sujet est bien entendu très important, mais il est aussi très complexe, et nous désirons remercier les témoins qui ont bien voulu comparaître aujourd'hui pour nous aider à mieux le cerner.

In addition to being tremendously important, this subject is also very complex, and we thank the witnesses here today for helping us learn about the topic.


Récemment, j'ai été le témoin du cas d'un jeune homme au sein d'une entreprise d'État qui venait d'être engagé et que ne cessaient de harceler des hommes plus âgés - des hommes et non des femmes -, simplement parce qu'ils se sentaient menacés et ne voulaient pas qu'il occupe ce poste.

I came across a case recently where a young man starting in a job in a state company was bullied consistently by older men in the job, not by women, but by men, who simply did not want him in that job because they felt threatened by his presence.


Je tiens, au nom de mes collègues, à remercier les témoins qui ont bien voulu comparaître devant nous aujourd'hui.

On behalf of my colleagues, I would like to express to all of our witnesses today our thanks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins n'ont pas voulu comparaître simplement parce ->

Date index: 2024-05-11
w