Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation à comparaître
Citation à comparaître
Comparaître
Comparaître au procès
Comparaître comme témoin
Comparaître en cour à la demande d'un avocat
Comparaître en personne
Comparaître en qualité de témoin
Comparaître en son propre nom
Comparaître par ministère d'avocat
Comparaître par ministère de procureur
Comparaître par procureur
Comparaître personnellement
Comparaître à l'instruction
Comparaître à titre de témoin
Défaut de comparaître
Défaut de comparution
Défaut faute de comparaître
Relogement non voulu
Se présenter
Se présenter à l'instruction
Service voulu

Vertaling van "pas voulu comparaître " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comparaître | comparaître à l'instruction | comparaître au procès | se présenter à l'instruction

attend


comparaître | comparaître à titre de témoin | comparaître comme témoin | se présenter

appear


comparaître en personne [ comparaître personnellement | comparaître en son propre nom ]

appear in person [ appear and be heard in person | appear on one's own behalf | appear personally ]


comparaître par procureur [ comparaître par ministère d'avocat | comparaître par ministère de procureur ]

appear by counsel [ appear by attorney ]


comparaître comme témoin [ comparaître à titre de témoin | comparaître en qualité de témoin ]

appear as a witness


assignation à comparaître | citation à comparaître

subpoena


comparaître en cour à la demande d'un avocat

Attend court for solicitor


défaut de comparution | défaut faute de comparaître | défaut de comparaître

failure to appear | default to appear




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors, par cette lettre et par le fait que la Fédération n'ait pas voulu comparaître, n'ait pas senti le besoin de comparaître, je crois qu'on peut en venir à la conclusion et affirmer que les francophones de Terre-Neuve ont en main la gestion de leur système scolaire. On espère qu'ils pourront s'en servir pour promouvoir l'épanouissement de leur communauté, et ceci, comme elle le dit si bien, dans des écoles non confessionnelles.

From this letter and the fact that the Fédération did not wish to appear, did not feel the need to appear, I think we may conclude and state that the francophones of Newfoundland have the management of their school system under control, and we hope that they may use this to promote the growth of their community in, as she so aptly put it, nondenominational schools.


Le sénateur Comeau: J'aimerais d'abord remercier les ministres d'avoir bien voulu comparaître devant nous cet après-midi, ce qui montre, je crois, votre engagement profond à l'égard des collectivités francophones.

Senator Comeau: I would like to first thank the ministers for appearing before us this afternoon because it shows, I believe, your deep commitment to help the French-language communities.


Les honorables sénateurs n'ont pas idée du nombre de gens qui ont voulu comparaître afin d'en discuter.

Honourable senators would not believe the number of people who have wanted to appear to discuss it.


Si j'ai voulu comparaître devant votre comité aujourd'hui ce n'était pas pour dire que ce projet de loi allait nous nuire.

My interest in coming to the Senate today was not to say that this bill will hurt us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vous remercions, madame la ministre, d'avoir bien voulu comparaître devant nous aujourd'hui.

Thank you appearing before us today, Madam Minister.


w