Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «témoins depuis huit » (Français → Anglais) :

Je propose cette modification à cause du raz de marée de privatisations dont nous sommes témoins depuis huit ou neuf ans de la part du gouvernement actuel et du gouvernement précédent.

I proposed the amendment because we have seen in the last eight or nine years tremendous privatization by both this government and the government prior to it.


En tant que témoin des négociations des pêches des Nishgas depuis huit ans, je peux dire que chacune des parties a consenti des compromis importants dans cet accord.

As a witness to the last eight years of Nisga'a fisheries negotiations, I can say confidently that each party made significant compromises in this agreement.


L. considérant que le 30 juin dernier à Tlatlaya, 22 délinquants présumés (selon les sources officielles) ont trouvé la mort dans un affrontement; considérant que depuis, des témoins affirment que ces personnes (y compris une fille de 15 ans) ont été exécutés de sang‑froid par les militaires après s'être rendus; considérant que fin septembre, huit militaires impliqués dans ce massacre ont été arrêtés;

L. whereas 22 presumed criminals (according to official sources) were killed during a confrontation in Tlatlaya on 30 June 2014; whereas, since then, witnesses have stated that these people (including a 15-year-old girl) were executed in cold blood by military personnel after having gone to the scene; whereas at the end of September eight military personnel involved in this massacre were arrested;


Au cours des 30 dernières années, et en particulier depuis huit ou neuf ans, sous le gouvernement libéral actuel, nous avons été témoins de l'érosion de notre fière tradition militaire et de notre capacité d'accomplir notre devoir moral, à cause de l'indifférence, de priorités mal placées et du fait que le gouvernement fédéral ne reconnaît pas la sécurité de ses citoyens et la protection de notre souveraineté nationale comme ses objectifs primordiaux.

For the past 30 years, and particularly under the Liberal government for the past 8 or 9 years, we have seen that proud military tradition and our ability to do our moral duty eroded by indifference, eroded by the wrong priorities, eroded by a federal government that does not recognize the safety and security of its citizens and the protection of its national sovereignty as its primary objective.


Le débat qui se poursuit depuis huit mois a également englobé une journée complète de travaux de la Chambre consacrée à l'étude d'une motion déposée lors de la journée de l'opposition à ce sujet et, bien entendu, la comparution de témoins-experts devant le Comité permanent.

This debate, which has continued for eight months, has also included a full day of consideration by the House of a motion made on this matter on Opposition Day and, of course, the appearance of expert witnesses before the Standing Committee.


Ce qui est intéressant, c'est que la grande majorité des témoins entendus par le comité permanent, y compris les employeurs, qui sont assujettis à la Loi sur l'équité en matière d'emploi depuis huit ans, parlent maintenant de ce principe comme d'une mesure sensée et équilibrée.

It is interesting that the vast majority of those who testified before the standing committee, including employers who have been under the Employment Equity Act for eight years now, describe employment equity as a sensible and balanced measure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins depuis huit ->

Date index: 2023-02-23
w