Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoin hier après-midi " (Frans → Engels) :

L'hon. Sheila Finestone: La greffière me dit qu'elle l'a envoyé hier après-midi à 15 heures. Comment se fait-il que madame l'ait reçu il y a deux jours alors qu'il n'a été envoyé qu'hier après-midi et que moi, je ne l'ai pas reçu du tout?

Mrs. Sheila Finestone: The clerk told me that she sent it yesterday afternoon at 3 p.m. How is it that she received it two days ago when it was sent only yesterday afternoon and that I have not received it at all?


Je pense qu'il importe d'apporter des précisions à ce sujet, parce qu'en fonction des témoignages que nous avons entendus des chefs gitanyows et gitxsans à Smithers mardi dernier et en fonction des discussions qui ont eu lieu ici hier après-midi lorsque le chef Phil Fontaine, Billy Diamond et d'autres témoins ont comparu devant le comité, je crois qu'il y a un malentendu.

I think this point needs to be very clear, because based on testimony we heard from the Gitanyow and Gitxsan chiefs in Smithers last Tuesday, and based on discussions that took place here yesterday afternoon when Chief Phil Fontaine, Billy Diamond, and others were before the committee, I think there's a misunderstanding.


Au total, 40 pays ont approuvé la déclaration formulée hier après-midi par la présidence: il s’agit d’un signal fort.

A total of 40 countries endorsed the statement issued by the Presidency yesterday afternoon: that sends out a strong signal.


Je voudrais cependant signaler, car cela me semble important, que la question à laquelle M. De Rossa fait précisément allusion, porte sur la Palestine et je voudrais vous rappeler, Monsieur le Président, qu'ici même a eu lieu un débat très important sur le Moyen-Orient hier après-midi et que personne n'aurait empêché M. De Rossa de s'inscrire et de poser sa question hier.

I should also like to point out, because I feel it is relevant, that the question Mr De Rossa has particularly in mind relates to Palestine. You will recall that an important debate on the situation in the Middle East took place in the House yesterday afternoon. There was no reason why Mr De Rossa could not have put his name forward and asked his question yesterday.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais informer l'Assemblée du fait qu'à la fin du débat d'hier après-midi, M. Napolitano a avancé la proposition suivante en réponse aux déclarations faites par certains collègues et moi-même : il nous a suggéré le retrait des amendements 18 et 22 afin de pouvoir proposer la présentation, via la commission des affaires constitutionnelles, d'un rapport spécifique sur la question des régions constitutionnelles dans l'architecture de l'Europe.

– Mr President, I would like to inform the House that at the end of the debate yesterday afternoon, Mr Napolitano, in response to statements made during the debate by myself and others, made the following offer: he suggested that we ought to withdraw Amendments Nos 18 and 12 in order that he might, through the Committee on Constitutional Affairs, propose the bringing forward of a specific report on the issue of constitutional regions in the architecture of Europe.


À la suite de ces missions initiales, je me suis moi-même rendu à Belgrade ce lundi et j'ai visité Podgorica hier après-midi.

Following these initial missions I went myself to Belgrade on Monday and yesterday afternoon I visited Podgorica.


Je voudrais réitérer l'appel de M. Cox et vous demander si vous allez garantir à ce Parlement qu'il y aura une enquête sur la raison pour laquelle le texte final n'était pas disponible en français jusqu'à hier après-midi, plus de 40 heures après son approbation en commission.

I would like to repeat Mr Cox’s call and ask if you will give this House an assurance that there will be an inquiry into why the final text was not available in French until yesterday afternoon, more than 40 hours after it was adopted in committee.


M. Jason Kenney: Nous avons entendu le secrétaire parlementaire un peu plus tôt nous parler des préoccupations soulevées par un témoin hier après-midi.

Mr. Jason Kenney: We heard from the parliamentary secretary earlier about the concerns raised by a witness yesterday afternoon.


Honorables sénateurs, hier après-midi, l'honorable sénateur Fraser a demandé que deux témoins, soit les professeurs Nemni et Behiels, rétractent certaines remarques concernant les raisons qui auraient motiver le gouvernement à utiliser certains termes dans le préambule du projet de loi S-4.

Honourable senators, yesterday afternoon, the Honourable Senator Fraser requested that two witnesses, Professors Nemni and Behiels, withdraw certain implications made by them with regard to the government's motives for including certain wording in the preamble of Bill S-4.


"Après trois mois seulement, le Conseil a hier après-midi adopté la proposition de la Commission sur l'instrument intérimaire du fonds de cohésion.

"After only three months, the Council adopted the Commission proposal on the temporary Cohesion Financial Instrument yesterday afternoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoin hier après-midi ->

Date index: 2021-01-19
w