Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoignages entendus tant " (Frans → Engels) :

Selon les témoignages entendus tant devant ce comité que devant celui de la Chambre des communes, plus une personne est incarcérée pendant une longue période, moins elle a de chance de réintégrer efficacement la société à sa sortie de prison, et plus elle risque de récidiver à ce moment-là.

The witnesses who have testified before this committee and also before the House of Commons committee said that the longer a person stays in jail, the lower the chances of successfully reintegrating into society when they get out, and they are more likely to reoffend when they get out.


D'après les témoignages entendus tant ici qu'au comité des finances de la Chambre des communes, il semble que, dans l'ensemble, notre secteur financier fonctionne bien.

The testimony, both here and in front of the House of Commons Finance Committee, suggests that, on the whole, the financial sector in Canada is working well.


Sur motion de Beth Phinney, il est convenu, - Que les témoignages entendus par les membres du Sous-comité le 23 février 2000, soit ceux de Jean-Pierre Boisclair, président de la Fondation canadienne pour la vérification intégrée et de Tim Plumptre, directeur de l'Institut sur la gouvernance, soient réputés avoir été entendus par le Sous-comité et qu'ils soient publiés en tant que séance n 2. Le Sous-comité discute du projet de voyage à Washington, D.C., en mai 2000.

On motion of Beth Phinney, it was agreed, - That the evidence heard by members of the Sub-Committee on February 23, 2000, from Jean-Pierre Boisclair, President of the Canadian Comprehensive Auditing Foundation, and Tim Plumptre, Director of the Institute on Governance, be deemed to have been received by the Sub-Committee and that it be published as meeting no. 2. The Sub-Committee proceeded to discuss the proposed travel to Washington D.C. in May of 2000.


Troisièmement, la mention par le sénateur Baker de la confiscation de maisons et des conséquences encourues par ceux qui se livrent à la production de marijuana dans des maisons me rappelle les témoignages frappants que nous avons entendus tant au sujet du projet de loi C-15 que du projet de loi S-10 décrivant les problèmes que les installations de culture engendrent : risque d'incendie, risque pour le voisinage et le danger corollaire.

Third, Senator Baker's reference to forfeiture of homes and the consequences faced by those involved in the production of marijuana in homes reminds me of the graphic evidence we heard with both Bill C-15 and Bill S-10 of the problems that grow ops create in homes: the risk of fire, the risk to neighbourhoods and the danger that creates.


Le rapport du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères traite aussi des obstacles au commerce, de l'imposition de droits antidumping, de droits compensateurs et d'autres barrières tarifaires, tant quantitatives que qualitatives, et tous ces points ont fait l'objet d'une bonne partie des témoignages entendus au comité.

A further major concern in the report of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs is focused on issues of trade restraint. The imposition of anti-dumping, countervail and other trade barriers, both quantitative and qualitative, was the subject of a major portion of the evidence received from witnesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoignages entendus tant ->

Date index: 2025-02-17
w