Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "télécommunications traditionnels pourront traiter davantage " (Frans → Engels) :

Lorsque les utilisateurs auront donné leur consentement, les services de télécommunications traditionnels pourront traiter davantage les contenus des communications et/ou les métadonnées pour fournir des services supplémentaires et développer leurs activités.

Once users have given their consent, traditional telecommunications services will have more opportunities to process communication content and/or metadata to provide additional services and to develop their businesses.


Nouvelles perspectives d'activité: dès qu'ils auront obtenu l'autorisation d'exploiter les données de communication (tant le contenu que les métadonnées), les opérateurs de télécommunications traditionnels auront davantage de possibilités de les utiliser et de fournir des services supplémentaires.

New business opportunities: Once consent is given for communications data, both content and/or metadata, to be processed, traditional telecoms operators will have more opportunities to use data and provide additional services.


Je placerais donc la crise agricole en tête de liste et je dirais à ces organisations que le calendrier n'était que provisoire, qu'il n'était pas coulé dans le béton, et qu'elles pourront traiter uniquement de la crise du revenu agricole si nous devons déterminer laquelle de ces deux questions est davantage prioritaire.

So I would go for the farm crisis being first and for telling these organizations that it was only tentative, it was not cast in stone, and that they could now just deal with the farm income crisis if we have to prioritize yes or no, which one first.


Nous croyons qu'on pourra alors traiter davantage de demandes, et, par conséquent, les réfugiés pourront obtenir plus rapidement un permis de travail et contribuer à l'économie canadienne pendant qu'ils recevront ces services.

We are suggesting that more cases will be able to go through, and therefore refugees will be able to obtain a work permit faster and to contribute to the Canadian economy as they receive those services. Meanwhile, if you put them in detention, don't tell me you're not going to feed them.


45. estime que la participation effective aux processus de décision en vertu des principes de la subsidiarité et de l'autogouvernement est l'un des moyens les plus efficaces de traiter les problèmes que connaissent les communautés minoritaires traditionnelles en appliquant les meilleures pratiques qui ont cours dans l'Union; invite les gouvernements des États membres qui n'ont pas encore ratifié la Convention-cadre pour la protection des m ...[+++]

45. Considers that effective participation in decision-making based on the principles of subsidiarity and self-governance is one of the most effective ways of handling the problems of traditional minority communities, following the best practices existing within the Union; encourages the Member States that have yet to ratify the FCNM to do so without further delay;


16. considère que la question de l'éducation appliquée pour traiter des problèmes identifiés dans la communauté devrait être reconnue et qu'il ne s'agit pas simplement de dispenser davantage de cours, mais plutôt d'aider les gens à apprendre à travers leurs problèmes sociaux et économiques, notamment en matière d'emploi, et croit qu'à cet égard, les spécialistes de l'éducation et de la formation devraient jouer un rôle comme facilitateurs d'enseignement plutôt que comme enseignants ...[+++]

16. Considers that the issue of applying learning to deal with problems identified in the community should be recognised and that it is not just a question of providing more education courses but rather, helping people to learn through their social and economic problems, including employment issues, and believes that in this respect, education and training specialists would have to play a role as learning facilitators rather than formal teachers;


16. considère que la question de l’éducation appliquée pour traiter des problèmes identifiés dans la communauté devrait être reconnue et qu’il ne s’agit pas simplement de dispenser davantage de cours, mais plutôt d’aider les gens à apprendre à travers leurs problèmes sociaux et économiques, notamment en matière d’emploi, et croit qu’à cet égard, les spécialistes de l’éducation et de la formation devraient jouer un rôle comme facilitateurs d’enseignement plutôt que comme enseignants ...[+++]

16. Considers that the issue of applying learning to deal with problems identified in the community should be recognised and that it is not just a question of providing more education courses but rather helping people to learn through their social and economic problems, including employment issues, and believes that in this respect education and training specialists would have to play a role as learning facilitators rather than formal teachers;


Le ministre pourrait-il expliquer davantage comment ces lignes seront établies, comment le projet de loi C-14 apporte une aide à cet égard et, en particulier, comment d'éventuels acquéreurs de lignes secondaires pourront traiter de la question des droits de successeur qui, pour l'instant, constitue la principale pierre d'achoppement?

I would like him to elaborate a little on how short lines will be created, how Bill C-14 helps. In particular, could he elaborate on how potential buyers of short lines are going to be able to deal with the question of successor rights which, right now, is the really big stumbling block?


Les pays ne pourront plus traiter les fournisseurs de services de télécommunication d'un pays mieux que ceux d'un autre.

Countries will no longer be able to treat one country's telecommunication services providers better than another.


Les utilisateurs du cannabis à des fins thérapeutiques pourront craindre que cette pénalité n’empêche leurs fournisseurs illicites habituels de cannabis d’en produire davantage, ce qui les obligerait à traiter avec d’autres fournisseurs inconnus, y compris des organisations criminelles.

Therapeutic users will be concerned that this penalty may deter further production by their known illicit suppliers of cannabis, forcing them to deal with other unknown sources that may include criminal organizations.


w