Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tâche était extrêmement » (Français → Anglais) :

Je comprends cette interdiction dans une certaine mesure, mais par ailleurs, ayant déjà assumé les fonctions de conseiller juridique un jour d'élection, j'ai constaté qu'un téléphone cellulaire—j'en ai un depuis plusieurs années—m'a été extrêmement utile, non pas pour communiquer avec les gens de mon parti, mais pour appeler le directeur de scrutin pour lui signaler des situations tout à fait incroyables, comme une urne qui n'était pas scellée et dont les bulletins de vote tombaient par terre—cela s'est déjà produit—ou un scrutateur q ...[+++]

I can understand that to some extent, but on the other hand, having worked as election-day legal counsel in the past, I found that a cell phone—because I've had it for the last several years—has been an incredible asset, not for communicating with my own people, but for communicating with the returning officer over some incredible screw-up such as a ballot box that wasn't sealed and was leaking ballots on the floor—it's happened—or a deputy returning officer who is simply completely out of touch with the reality of the requirements of the job.


Cette fois-ci, l’UE leur a facilité la tâche en bloquant la deuxième période d’engagement du protocole de Kyoto, ce qui était extrêmement important pour les pays en développement.

This time, the EU made it easy for them by blocking the Kyoto Protocol’s second commitment period, which is extremely important for the developing countries.


Le sénateur Kenny : La greffière était extrêmement occupée à diverses tâches.

Senator Kenny: The clerk was extraordinarily busy doing a number of things.


C’était une tâche titanesque, mais il a vraiment été à la hauteur concernant cet acte législatif extrêmement complexe.

It has been a huge undertaking but he has really delivered on this very complex piece of legislation.


Ma collègue Mme Haug était confrontée à une tâche extrêmement complexe si elle voulait répondre à nos attentes sur tous les points.

My fellow Member Mrs Haug was faced with an immensely difficult task if she was to meet our expectations even in part.


Souvenons-nous que le Darfour couvre une vaste superficie, comparable à celle de la France: il est extrêmement difficile d’imaginer qu’une mission militaire puisse mener à bien les tâches importantes qui lui ont été assignées avec, comme c’était récemment encore le cas, un peu moins de 3 000 hommes, et de 7 000 à 8 000 hommes aujourd’hui.

It is worth remembering that Darfur covers a vast area about the size of France: it is particularly difficult to imagine that a military mission can carry out the important tasks assigned to it with a little under 3 000 men until recently, and now with 7 000 to 8 000 men.


Honorables sénateurs, la tâche était ardue en raison de l'extrême importance que revêt l'enjeu pour tous ceux d'entre nous qui tenons tant à la liberté et à la protection de notre pays et de ses habitants.

Honourable senators, this has been a challenging exercise because of the tremendous importance of what is at stake for all of us who are truly concerned with the freedom and protection of this country and all its citizens.


Devant la difficulté de cette tâche, je me souviens que M. Mulroney aimait citer la sage parole de Robert Stanfield, qui disait que rien n'était plus facile au Canada que d'unir neuf provinces contre une dixième, mais qu'il était extrêmement difficile de les réunir toutes.

In the face of this task, I recall that Mr. Mulroney used to like to quote the wise words of Robert Stanfield who said that nothing was easier in Canada than to unite nine provinces against a tenth, but that it was extremely difficult to unite them all.


Des succès extrêmement importants ont également été remportés dans le domaine de la codécision ainsi que dans le cadre des autres tâches législatives du Parlement. Nous ne pouvons pas les ignorer : lors de la dernière session, il a été approuvé ici même - sans devoir recourir à la conciliation et pour la première fois dans l'histoire, grâce aux efforts de ce Parlement - le programme-cadre pour la recherche et le développement. De même, grâce aux efforts conjoints du Parlement et de la présidence, le statut du système électoral du Parlement euro ...[+++]

Also on the issue of co-decision and Parliament’s legislative duties, truly significant successes have been achieved, which we cannot fail to note: the last sitting approved – without the need for conciliation, and for the first time in history, thanks to the efforts of Parliament – the Research and Development Framework Programme, and also, thanks to the joint efforts of Parliament and the Presidency, the statute on the European Parliament’s electoral system, which had been in deadlock for years, is going to be approved today.


L'idée d'un comité spécial du Parlement chargé de cette tâche était extrêmement bien reçue dans ma circonscription.

The idea of a special parliamentary committee responsible for this task was extremely well received in my constituency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tâche était extrêmement ->

Date index: 2023-10-14
w