Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «types ne pourraient jamais accomplir » (Français → Anglais) :

Essentiellement, vous avez réussi à faire ce que des terroristes types ne pourraient jamais accomplir eux-mêmes.

In essence, you have achieved for those stereotypical terrorists what they could never do themselves.


On peut douter que des terroristes ou d’autres types de délinquants qui pourraient cibler le Canada essaieront jamais de rallier nos côtes en provenance des États-Unis, qui sont en état d’alerte perpétuelle, bien qu’à divers degrés, depuis le 11 septembre 2001.

One must question whether terrorists or other types of delinquents wishing to target Canada would try to approach our shores through the United States, which has been on various colours of alert since September 11, 2001.


Je voudrais donner quelques exemples d'infractions qui ne sont pas des actes de violence et dont les auteurs pourraient bénéficier d'un meilleur traitement sans que cela ne pose de danger pour la population: le parjure; le refus de remettre des biens; le fait de fournir des preuves contradictoires dans l'intention d'induire en erreur; le fait d'arrêter la poste avec intention de vol; la fabrication de preuve; l'obtention de quelque chose au moyen de documents contrefaits; la possession d'argent contrefait; la possession d'un produit nocif dans l'intention de causer des lésions corporelles; la possession non autorisée d'une arme à feu; ...[+++]

I would like to give some examples of offences that are not violent and where people would not be in danger if a person were to be given better treatment. There is perjury; refusing to deliver property; providing contradictory evidence with the intent to mislead; stopping mail with intent; fabricating evidence; obtaining things based on forged documents; possessing counterfeit money; possessing a noxious substance with intent to cause bodily harm; unauthorized possession of a firearm; certain types of intercourse and incest; ...[+++]


Si nous n’avons pas la capacité politique de régler cette question au niveau de l’Union européenne dans le cadre d’un véritable partenariat, d’un véritable dialogue politique avec le continent africain, nous ne trouverons jamais une solution, nous vivrons sans cesse des drames de même type et nous continuerons de mériter l’opprobre, parce que nous aurons été incapables d’accomplir une tâche essentielle.

If we do not have the political capacity to resolve this issue at EU level in the context of a real partnership and a real political dialogue with the African continent, then we will never find a solution. We will constantly live through tragedies of this kind and we will continue – justifiably - to attract scorn, because we will have been incapable of carrying out a crucial task.


Autrement dit, l'article 9 sous sa forme actuelle aurait pour conséquence que certaines entreprises dans certains pays d'Europe pourraient être acquises beaucoup plus aisément alors que d'autres entreprises dans d'autres pays ne pourraient pratiquement jamais être rachetées dès lors que leurs statuts contiendraient ce type de dispositions.

So the end result of Article 9 as it now stands would be that some companies in some countries in Europe could be taken over much more easily, while other companies in other countries in Europe could virtually never be taken over if they have provisions of that kind in their statute.


Plusieurs modifications de ce type doivent intervenir pour disposer d'un cadre de services et d'une comptabilité bien gérée et, dans ce contexte, la Commission doit systématiquement s'assurer que tous les membres de son personnel sont et seront en mesure d'accomplir leur devoir en signalant des soupçons et des éléments de preuve, s'ils ont des motifs valables de croire que des irrégularités ont été commises, sont commises ou pourraient être commises dans ...[+++]

Several changes like that must be made to provide a context of service and well managed accountability and, against such a background, the Commission also needs to make systematic provision to ensure that all members of its staff can and will fulfil their duty to properly report suspicions and evidence if they have good cause to believe that wrongdoing has occurred, is occurring, or is likely to take place in the foreseeable future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

types ne pourraient jamais accomplir ->

Date index: 2022-08-20
w