Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "types de cancers comptent parmi " (Frans → Engels) :

Le Conseil de planification sociale de Winnipeg, le Conseil des femmes de Winnipeg, l'Association des consommateurs du Canada, la Société des aînés du Manitoba, le Réseau des femmes handicapées de Winnipeg et la Société canadienne du cancer comptent parmi les organisations qui ont témoigné.

The Social Planning Council of Winnipeg, the Council of Women of Winnipeg, the Consumers' Association of Canada, the Manitoba Society of Seniors, the Disabled Women's Networking Winnipeg Group and the Canadian Cancer Society are some of the organizations that have appeared.


Et, pour le contexte de votre étude, vous devriez prendre en considération le fait que Heisel et Flett, dans leur recherche publiée en 2005, ont mentionné que les maladies mentales et les maladies physiques comme la maladie pulmonaire chronique, les troubles neurologiques, la douleur modérée ou grave et le cancer comptent parmi les facteurs de risque de suicide chez les personnes âgées.

And for the context of your study, you should consider that research by Heisel and Flett, published in 2005, indicated that mental illnesses and medical illnesses such as chronic lung disease, neurological disorders, moderate or severe pain, and cancer are some of the risk factors for suicide among older adults.


Les indicateurs statistiques des divers types de cancers comptent parmi les pires de l’Union européenne.

Statistical indicators for the various types of cancer are among the worst in the whole of the EU.


Les modes de vie de plus en plus sédentaires, le manque d'exercice et de programmes de culture physique dans les écoles et les mauvais régimes alimentaires comptent parmi les principales raisons pour lesquelles les enfants d'aujourd'hui sont plus susceptibles d'avoir des maladies chroniques liées à l'obésité telles que le diabète, les affections cardiaques et certains cancers, et ce, beaucoup pl ...[+++]

Lifestyles that are increasingly lived just hanging around not doing very much, a lack of exercise and fitness programs in schools, and poor diets are among the main reasons children today are more likely to develop obesity-related chronic diseases like diabetes, heart disease and certain cancers at younger ages than any other generation.


La contamination par les produits chimiques et la pollution de l’air comptent parmi les principales causes de cancer.

Chemical contamination and air pollution are major causes of cancer.


Les aides à la restructuration comptent parmi les types d’aides d’État ayant les effets de distorsion les plus graves; elles ne peuvent donc être versées que si elles satisfont à des conditions très strictes.

Restructuring aid is one of the most distortive types of aid and can therefore be granted only subject to very strict conditions.


Comme les espèces destinées à l'industrie de la conserve sont essentiellement tropicales – thon albacore (thunnus albacares), thon listao (katsuwonus pelamis) et thon obèse (thunnus obesus) – et que les stocks de la zone du Pacifique oriental comptent parmi les plus importants pour ce type de pêche, la CE est déjà représentée dans l'activité de pêche dans cette zone, à travers présence de la flotte de certains de ses États membres.

The species destined for the canning industry are mainly tropical - yellowfin tuna (Thunnus albacares), skipjack (Katsuwonus pelamis) and big-eye tuna (Thunnus obsesus) - and the eastern Pacific region is one of the main sources for this type of fishery. The EC, through the fishing fleets of some of its Member States, has been fishing in the eastern Pacific for some years now.


O. considérant que la violence contre les femmes, sous toutes ses formes, et la mutilation génitale féminine ainsi que certaines maladies telles que l'ostéoporose, le cancer du sein et les troubles du comportement alimentaire, l'exploitation sexuelle, la prostitution et le manque de sécurité sur le lieu de travail comptent parmi les problèmes sanitaires les plus graves qui touchent les femm ...[+++]

O. whereas violence against women in all its forms and female genital mutilation, as well as diseases such as osteoporosis and breast cancer and eating and other disorders, the sex slave trade and prostitution and a lack of safety at the workplace are among the most serious health problems affecting women,


Chacun sait que les établissements de ce type constituent un secteur vital de l'économie et comptent parmi les entreprises qui souffrent le plus des pesanteurs bureaucratiques, acquittent souvent des impôts plus élevés que les grandes entreprises et, nécessairement plus locales de par la nature de leur activité, sont également défavorisées par l'impossibilité de bénéficier d'économies d'éch ...[+++]

It is well-known that such small and micro-enterprises constitute a vital sector of the economy and belong to a category of businesses which suffers more heavily from red tape, which often pays higher taxes than larger companies and which - since the nature of their services make them inherently local - are also disfavored by lacking opportunities in advantages of scale.


Tous les types de zones tourbeuses comptent parmi les habitats les plus caractéristiques de la Finlande.

All types of peatlands are among the most characteristic habitats in Finland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

types de cancers comptent parmi ->

Date index: 2025-02-06
w