Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ORT
Union mondiale ORT

Traduction de «travail comptent parmi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Union mondiale ORT [ ORT | Union mondiale des Sociétés ORT pour la propagation du travail artisanal, industriel et agricole parmi les juifs ]

World ORT Union [ ORT | ORT Union of Societies for the Promotion of Handicrafts and Industrial and Agricultural Work among the Jews ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des mesures continues pour les enfants et les personnes handicapées, des actions favorisant la culture dans le milieu du travail et des programmes plus régionaux comptent parmi les autres éléments du programme.

Other features of the agenda include continuing measures for children, disabled persons and culture at work and more regional programmes.


Au niveau de l’UE, les groupes de travail du Conseil européen comptent parmi les structures formelles de coordination, tandis que des échanges informels ont lieu au niveau des chefs du groupe «agriculture et du développement rural» (HARDs), y compris ses sous-groupes sur les questions foncières et le développement du secteur privé dans l’agriculture, ainsi que de l’IERAD, qui sont signalés comme étant des mécanismes importants d’élaboration des politiques et d’échange.

At EU level, formal arrangements on coordination include the European Council Working Groups, while informal exchanges take place through the Heads of Agriculture and Rural Development Group (HARDs), including its subgroups on Land Issues and Private Sector Development in Agriculture, and EIARD, which are reported to be important mechanisms for policy development and exchange.


4. souligne que la faible aptitude à l'emploi et le faible taux d'emploi des femmes roms, qui sont principalement imputables à l'absence d'offres d'emploi et de possibilités de formation, aux pratiques discriminatoires, à l'absence d'accès à l'éducation et à leur faible niveau d'éducation et de formation constituent un problème crucial; insiste, dès lors, sur le fait que la lutte contre la faible aptitude à l'emploi et le faible taux d'emploi ainsi que la lutte contre la discrimination dans les écoles et sur le marché du travail comptent parmi les outils les plus importants pour parvenir à un taux d'emploi plus élevé, diminuer la dépend ...[+++]

4. Stresses that poor employability and low employment rates among Roma women, owing mostly to a lack of job and training opportunities, discriminatory practices, a lack of access to education, and their low level of education and training is a key issue; stresses, therefore, that addressing better employability and higher employment rates, as well as combating discrimination both at school and on the labour market are among the most important tools in achieving a higher employment rate, in decreasing dependency on social assistance ...[+++]


M. considérant que sur un marché du travail qui repose traditionnellement sur une ségrégation selon le sexe, la difficulté à trouver un équilibre entre vie familiale et vie professionnelle ainsi que la sous-valorisation des compétences et du travail des femmes comptent parmi les causes complexes de l'écart de salaire et de pension persistant entre les hommes et les femmes;

M. whereas in a labour market which is traditionally gender-segregated, the difficulty of balancing work and family life and the undervaluation of women’s skills and work are among the complex causes of the persistent gender pay and pension gap;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les acquis du passé et les simulations réalisées prouvent que les améliorations qualitatives des marchés du travail européens sont indispensables pour réduire davantage les différents écarts en fonction de l'âge, du sexe (notamment pour les personnes assurant des soins) et des qualifications qui comptent toujours parmi les principaux obstacles à de meilleures performances de l'emploi dans l'UE, constat qui vaut également pour les écarts régionaux de performances dans le domaine de l'emploi.

The evidence of past achievements and simulations shows that quality improvements in European labour markets are a precondition for further reductions in the various age, gender - in particular for people with care responsibilities - and skill-related gaps that continue to be among the main obstacles to improved employment performance in the EU, as well as for tackling the regional employment performance gap.


Les deux problèmes liés au marché de l’emploi soulevés par le député, à savoir les stages et la segmentation du marché du travail, comptent parmi les thèmes abordés par «Jeunesse en mouvement».

The two labour market problems which the honourable Member has raised, namely, traineeships and labour market segmentation, are among the topics ‘Youth on the move’ takes up.


J’approuve pleinement l’initiative de la Commission, car le développement de l’emploi et l’amélioration des conditions de travail comptent parmi les tâches les plus importantes et ne doivent pas être remis à plus tard.

I fully support the Commission's initiative, because increasing employment and improving working conditions is one of the most important tasks, one that should not be procrastinated.


O. considérant que la violence contre les femmes, sous toutes ses formes, et la mutilation génitale féminine ainsi que certaines maladies telles que l'ostéoporose, le cancer du sein et les troubles du comportement alimentaire, l'exploitation sexuelle, la prostitution et le manque de sécurité sur le lieu de travail comptent parmi les problèmes sanitaires les plus graves qui touchent les femmes,

O. whereas violence against women in all its forms and female genital mutilation, as well as diseases such as osteoporosis and breast cancer and eating and other disorders, the sex slave trade and prostitution and a lack of safety at the workplace are among the most serious health problems affecting women,


Des mesures continues pour les enfants et les personnes handicapées, des actions favorisant la culture dans le milieu du travail et des programmes plus régionaux comptent parmi les autres éléments du programme.

Other features of the agenda include continuing measures for children, disabled persons and culture at work and more regional programmes.


Les résultats globaux du marché du travail luxembourgeois comptent parmi les meilleurs de l'Union européenne.

The overall performance of the Luxembourg labour market is among the best in the European Union.




D'autres ont cherché : union mondiale ort     travail comptent parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail comptent parmi ->

Date index: 2024-10-23
w