Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "types ajoutent donc " (Frans → Engels) :

Il convient donc de préciser qu’il suffit alors d’ajouter, dans les combinaisons utilisées pour établir la note du prospectus relative aux valeurs mobilières, une déclaration indiquant le type de sous-jacent utilisé et où il est possible d’obtenir des informations le concernant.

Therefore, it should be clarified that it is sufficient to add a statement setting out the type of the underlying and details of where information on the underlying can be obtained in the combinations used for drawing up the securities note of the prospectus.


L’article 24 du projet de loi ajoute donc au Code un nouvel outil d’enquête pour conserver ce type de preuve, outil qui peut prendre l’une ou l’autre des deux formes suivantes : l’ordre ou l’ordonnance de préservation.

Clause 24 of the bill therefore adds a new investigative tool to the Code to preserve this type of evidence. This tool may take one of two forms: a preservation demand or a preservation order.


Il convient donc d’ajouter une inscription concernant ce type de lots sur la liste.

An entry concerning those consignments should therefore be included in the list.


Il convient donc de préciser qu’il suffit alors d’ajouter, dans les combinaisons utilisées pour établir la note du prospectus relative aux valeurs mobilières, une déclaration indiquant le type de sous-jacent utilisé et où il est possible d’obtenir des informations le concernant.

Therefore, it should be clarified that it is sufficient to add a statement setting out the type of the underlying and details of where information on the underlying can be obtained in the combinations used for drawing up the securities note of the prospectus.


Il convient donc d’ajouter des inscriptions concernant ce type de lots sur la liste.

Entries concerning those consignments should be therefore included in the list.


La volaille reçoit déjà 10 types de vaccins différents, pourquoi donc ne pas en ajouter un autre contre la grippe aviaire?

Poultry already receives 10 different types of vaccines, so why not add one against avian flu?


La valeur normale a donc été construite, conformément à l'article 2, paragraphe 3, du règlement de base, en ajoutant au coût de fabrication du type exporté, ajusté si nécessaire, un pourcentage raisonnable pour les frais de vente, dépenses administratives et autres frais généraux ainsi qu'une marge bénéficiaire raisonnable, déterminés, conformément à l'article 2, paragraphe 6, première phrase, du règlement de base, d'après les données réelles concernant la production et le ...[+++]

In this case, constructed normal value was used, in accordance with Article 2(3) of the basic Regulation. Normal value was constructed by adding to the manufacturing cost of the exported type, adjusted where necessary, a reasonable percentage for selling, general and administrative expenses (SGA) and a reasonable margin of profit, on the basis of actual data pertaining to production and sales, in the ordinary course of trade, of the like product, by the exporting producer under investigation in accordance with the first sentence of Article 2(6) of the basic Regulation.


Les clauses contractuelles types ajoutent donc une nouvelle possibilité à celles qu'offrait déjà la directive sur la protection des données, qui définit plusieurs cas dans lesquels des données peuvent être transférées à des pays dont le régime de protection des données n'est pas appropriée.

The standard contractual clauses therefore add a new possibility to those already existing under the Data Protection Directive, which establishes several cases where data may still be transferred to countries where the data protection regime is not adequate.


L’article 15 du projet de loi ajoute donc au Code un nouvel outil d’enquête pour conserver ce type de preuve, outil qui peut prendre l’une de deux formes : l’ordre ou l’ordonnance de préservation.

Clause 15 of the bill therefore adds a new investigative tool to the Code to preserve this type of evidence, which may take one of two forms: a preservation demand or a preservation order.


L’article 13 du projet de loi ajoute donc au Code un nouvel outil d’enquête pour conserver ce type de preuve, outil qui peut prendre l’une ou l’autre des deux formes suivantes : l’ordre ou l’ordonnance de préservation.

Clause 13 of the bill therefore adds a new investigative tool to the Code to preserve this type of evidence, which may take one of two forms: a preservation demand or a preservation order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

types ajoutent donc ->

Date index: 2021-01-03
w