Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "type de discussions très tristes " (Frans → Engels) :

Bien que je sois un ardent défenseur de ce type de discussion—très constructive—je crois que les personnes qui estiment qu'il faut prendre parti, sont dans l'erreur la plus totale.

While I'm a great supporter of that kind of debate—it's very constructive—I really think those individuals who think you're either on one side or the other are totally missing the boat.


Un exemple particulier de ce type de situation se retrouve dans les textes des obligations portant sur le traitement de la nation la plus favorisée au sujet duquel a lieu à l'heure actuelle, et au niveau multilatéral, une discussion très importante se rapportant aux circonstances similaires.

A particular example of this kind of situation can be found in the texts of obligations having to do with most-favoured-nation treatment that, at the present time and multilaterally, is the object of a very important discussion having to do with similar circumstances.


En conséquence, nous devons travailler plus efficacement à l’avenir; nous devons chercher des moyens de mieux encourager les partenaires africains et internationaux à se concentrer sur cette question, de manière à ce que nous n’ayons plus ce type de discussions très tristes à l’avenir.

Therefore, we must work more efficiently in the future; we must look for ways to better encourage African and international partners to focus on this issue so that we will not have a repetition of this very sad debate in the future.


Je suis un peu triste d'entendre qu'à cause des luttes des partis, les discussions autour de cette table n'ont pas inclus jusqu'ici la question très importante et reconnue qu'au Canada, si on ne porte pas attention au fondement du système fédéral, on risque à long terme d'aliéner non seulement les Québécois, mais aussi les gens de l'Ouest, du Nord et les autochtones.

I'm rather sad to hear that because of party squabbling, discussions at this table have not so far included a very important issue, and one which is recognized as such in Canada: if we don't pay attention to the underpinnings of the federal system, we run the risk in the long term of alienating not only Quebeckers, but also Westerners, Northerners and Aboriginals.


Cette très triste occasion pourrait servir à catalyser une discussion visant à situer les relations entre l’Union européenne et Cuba dans un cadre bilatéral général qui permette un dialogue permanent et constructif concernant les droits de l’homme, au même niveau que les accords de l’Union européenne avec les pays tiers.

This very sad occasion could act as a catalyst for a discussion aimed at positioning the relations between the European Union and Cuba, within a comprehensive bilateral framework providing for permanent, constructive dialogue on human rights, on an equal footing with the European Union’s agreements with third countries.


Je me demandais si le député pourrait nous en dire plus à ce sujet, car il est ressorti des discussions du comité que l'accord de libre-échange entre le Canada et Panama serait très certainement avantageux pour nos producteurs agricoles, comme le sont généralement les accords de ce type.

I was wondering if the member would respond to that, because one of the things we heard in committee as we discussed the Canada-Panama trade agreement, as with most of them, is that the agreement would have marked benefits for our agricultural producers.


- Monsieur le Président, je me souviens qu'à un stade très précoce, avant même que le plan d'action ne soit sur la table, nous avons eu une discussion avec la commissaire, au cours de laquelle nous sommes partis du principe que le sixième plan d'action devait être un document succinct, de type "brochure", avec des priorités et des objectifs très clairs.

– (NL) Mr President, I remember that at a very early stage, even before the Action Programme was before us, we had a talk with the Commissioner, during which we made it clear that the sixth environment action programme should be a brief document, taking the form of a pamphlet, with clear priorities and objectives.


- Monsieur le Président, je me souviens qu'à un stade très précoce, avant même que le plan d'action ne soit sur la table, nous avons eu une discussion avec la commissaire, au cours de laquelle nous sommes partis du principe que le sixième plan d'action devait être un document succinct, de type "brochure", avec des priorités et des objectifs très clairs.

– (NL) Mr President, I remember that at a very early stage, even before the Action Programme was before us, we had a talk with the Commissioner, during which we made it clear that the sixth environment action programme should be a brief document, taking the form of a pamphlet, with clear priorities and objectives.


Je crois que l'on devrait mettre en application les directives et les règlements adoptés par notre Parlement, qui ne doit pas perdre de temps dans des discussions d'un autre type et qui peuvent très bien avoir lieu au sein des commissions.

Directives and regulations should be produced and voted upon in Parliament, but Parliament must not waste time in other sorts of debates which could be dealt with by the committees.


Nous avons eu le type de débat et de discussions qui devaient avoir lieu de façon confidentielle, mais cela s'est également fait de façon très franche et ouverte.

We had the kind of debate and discussion that had to take place in a confidential manner, but it was also done in a very open and frank manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type de discussions très tristes ->

Date index: 2024-10-10
w