Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «type de cancer toujours très problématique » (Français → Anglais) :

Le financement du secteur hôtelier est toujours très problématique.

Hotel financing remains a big problem for us.


C. considérant que, malgré les progrès réalisés jusqu'à présent sur le plan du diagnostic et de la thérapie, les différences entre États membres de l'Union en termes de taux de survie des patients atteints d'un cancer sont toujours très parlantes;

C. whereas despite the improvements in cancer treatment and diagnosis thus far, there are still significant disparities in breast cancer survival rates between EU Member States;


Cela étant dit, il y a deux choses dans ce projet de loi C-60 dont une est très difficile: la protection des biens par rapport à la légitime défense. C'est toujours très problématique.

That being said, Bill C-60 deals with two issues, one of which is very problematic: the use of self-defence to protect one's property.


Récemment, un vaccin contre le cancer du col de l'utérus a été mis au point, un type de cancer toujours très problématique chez les jeunes femmes.

In recent months, a vaccine against cervical cancer has been developed: a cancer that is always particularly problematic in young women.


Une telle collaboration dans ce type de cancer est très importante et pourrait aider tous les intervenants à peut-être sauver des vies.

Such cooperation on this type of cancer is extremely important and could help everyone involved save lives.


J’estime néanmoins qu’il est très problématique que les organisations internationales ne puissent toujours pas accéder librement à la Tchétchénie afin d’y apporter l’indispensable aide humanitaire et médicale.

Nevertheless, I regard it as highly problematic that international organisations have still not been given free access to Chechnya in order to provide urgently needed humanitarian and medical aid.


La fixation générale d'un type d'identification semble très problématique, raison pour laquelle il devrait être possible de recourir à des identifications déjà existantes.

General prescription of a particular mode of registration seems very problematic; accordingly, it should be permissible to use existing identifications.


L'alternative - pas d'emploi - est tout à fait problématique, mais le type d'emploi qu'elles exercent est lui aussi très problématique.

The alternative – not having jobs – is quite problematical, but the kinds of jobs they have are also very problematical.


Tout ceci a été utile mais nous sommes toujours très loin du type d'action décisive nécessaire pour prévenir les conflits, gérer des crises lorsqu'elles éclatent ou résoudre des différends qui menacent la paix et la stabilité internationale.

All this has been useful but still falls far short of the kind of decisive action needed to prevent conflict, to manage crises when they do break out, or to resolve disputes which threaten international peace and stability.


Je crois qu'il importe que les membres du comité ne s'entendent pas toujours pour déterminer qui a la meilleure politique, mais je crois que le fait d'attribuer une intention à un autre membre est très problématique.

I think it's important that we have disagreements in this committee about whether or not one another's policies are better than another policy, but I think inferring motive on another member is very problematic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type de cancer toujours très problématique ->

Date index: 2022-04-05
w