Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "type d'informations échangées pourraient jouer " (Frans → Engels) :

Ces pratiques sont source de complexité et de retards et diminuent par conséquent la valeur des informations échangées, en utilisant les ressources des administrations fiscales qui pourraient être dégagées pour d'autres tâches; à l'heure actuelle, il n'y a pas de partage des informations sur la TVA et des renseignements sur les structures criminelles organisées responsables des cas graves de fraude à la TVA entre, d'une part, les administrations fiscales et Eurofisc et, d ...[+++]

These practices generate complexity and delays and therefore decrease the value of the information exchanged, consuming the resources of tax administrations resources that could be freed up for other tasks; VAT information and intelligence on organised crime structures involved in serious VAT fraud is not currently shared between, on the one hand, tax administrations and Eurofisc, and on the other hand, other law enforcement authorities at national and EU level.


Les problèmes à résoudre sont les suivants: quels domaines pourraient faire l'objet d'une délégation, quels types d'organismes pourraient jouer le rôle de tierce partie, quelles limites pourrait-on imposer aux pouvoirs d'une tierce partie, et quelles garanties pourrait-on mettre en place?

Items that should be addressed include what types of issues should be delegated, the types of bodies that would be eligible to play the role of third party, limitations on the powers of these third parties, and possible safeguards that might be put in place.


Ce serait sûrement une complication, mais je pense que nous cherchons à savoir le rôle éventuel que les provinces pourraient jouer — et les territoires, je suppose — dans une loi sur la mise en oeuvre de mesures concernant le règlement de revendications qui contribuerait, de certaines façons, à régler certains types d'ajouts aux réserves, en dépit de certains problèmes plus compliqués, pas seulement de compétences, concernant les minéraux et d'autres types de ressources.

That would certainly complicate that, but I think what we're appreciating here is what role, if any, the provinces could play—and/or territories, I suppose—in a claims settlement implementation act that would help in some ways to deal with certain kinds of ATRs, notwithstanding some of the more complicated, not just cross-jurisdictional, issues with respect to minerals and other kinds of resources.


Ils pourraient jouer un rôle important dans la mise en place de fonds, d’instruments ou de mécanismes nationaux, régionaux et locaux en matière d’efficacité énergétique fournissant des possibilités de financement de ce type aux propriétaires de biens privés, aux petites et moyennes entreprises et aux sociétés de services énergétiques.

They could play an important role in the development of national, regional and local energy efficiency funds, instruments, or mechanisms, which deliver such financing possibilities to private property owners, to small and medium-sized enterprises and to energy efficiency service companies.


Il conviendrait donc de veiller à ce que les États membres respectent la définition prévue par l'article 2, paragraphe 1, car des lacunes dans le type d'informations échangées pourraient jouer un rôle critique.

As such, attention should be paid that the definition in Article 2(1) is adhered to by Member States, as gaps in the type of information being exchanged could be critical.


Il a également invité la Commission à «présenter [...] une analyse complète concernant les obstacles auxquels se heurtent encore la réalisation d'un accès généralisé aux nouveaux services et applications de la société de l'information par des plates-formes ouvertes dans le domaine de la télévision numérique et les communications mobiles de troisième génération, le déploiement intégral des communications mobiles de troisième génération, le développement du commerce électronique et de l'administration en ligne et le rôle que pourraient jouer ...[+++]s ce contexte les systèmes nationaux d'identification et d'authentification électronique» (paragraphe 41).

It also invited the Commission to present "a comprehensive analysis of remaining barriers to: the achievement of widespread access to new services and applications of the information society through open platforms in digital television and 3G mobile communications, the full roll-out of 3G mobile communications, the development of e-commerce and e-government and the role that national electronic identification and authentication systems could play in this context" (paragraph 41).


- invite la Commission à présenter au Conseil européen de Séville une analyse complète concernant les obstacles auxquels se heurtent encore la réalisation d'un accès généralisé aux nouveaux services et applications de la société de l'information par des plates-formes ouvertes dans le domaine de la télévision numérique et les communications mobiles de troisième génération, le déploiement intégral des communications mobiles de troisième génération, le développement du commerce électronique et de l'administration en ligne et le rôle que pourraient jouer ...[+++]s ce contexte les systèmes nationaux d'identification et d'authentification électronique.

invites the Commission to present at the Seville European Council a comprehensive analysis of remaining barriers to: the achievement of widespread access to new services and applications of the information society through open platforms in digital television and 3G mobile communications, the full roll-out of 3G mobile communications, the development of eCommerce and eGovernment and the role that national electronic identification and authentication systems could play in this context.


Il s'agit, par ce biais, de favoriser l'intégration des outils des technologies de l'information et des télécommunications dans le tissu socio-économique, afin de développer les services et les activités nouvelles qui pourraient jouer un rôle structurant dans l'évolution des régions ultrapériphériques vers une intégration plus grande et plus efficace dans l'environnement mondial.

The aim must be to promote the incorporation of IT and telecommunications tools into the socio-economic fabric in order to develop services and new activities which can play a structural role in the development of the outermost regions, integrating them more closely and more effectively with the rest of the world.


Selon M. Bangemann, les chambres de commerce et d'industrie pourraient jouer un important rôle charnière en informant directement et pleinement leurs membres des initiatives prises à Bruxelles et en assurant les contacts nécessaires".

Mr Bangemann felt the Chambers of Industry and Trade could play a pivotal role here, informing their members of developments in Brussels and setting up the necessary contacts".


Nous soutiendrons les efforts publics et privés tendant à accroître l'utilisation des technologies de l'information et de la communication au profit du développement. Nous encouragerons les organisations internationales à réfléchir au rôle qu'elles pourraient jouer dans ce domaine.

We will support public and private efforts to increase the use of information and communication technologies for development and encourage international organizations to assess the appropriate role which they can play.


w