Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turquie à l’union nous permettra " (Frans → Engels) :

Nous espérons que ce mouvement de la Turquie vers l'Union européenne permettra à cette instance de se servir de cette dynamique pour résoudre ces problèmes.

We hope this process of moving toward the European Union, as you mentioned, and Turkey moving toward the European Union will actually use this dynamic for solutions to these issues.


La Commission mettra au point un nouveau cadre plus ambitieux avec la Turquie, qui permettra de moderniser l’union douanière.

The Commission will develop a new, more ambitious framework with Turkey, updating the customs union.


Seule une action commune à l'échelle de l'Union et de la communauté internationale nous permettra de maîtriser la résistance aux antimicrobiens et d'inverser son évolution.

It is only by working together at European and international level, that we can control and reverse antimicrobial resistance.


En Allemagne, on a souvent l'impression que les Allemands sont les seuls à prendre la décision concernant l'entrée de la Turquie dans l'Union européenne — comme si nous étions les seuls concernés par la décision d'accueillir ou non la Turquie.

In Germany, one sometimes gets the impression that the Germans are the only ones involved in the decision regarding Turkey's admission into the EU — as if we were the only ones on the boat making the decision of whether to allow Turkey into the EU.


Nous avons lancé parallèlement deux initiatives qui stimuleront les relations entre la Turquie et l’Union et seront bénéfiques pour leurs citoyens respectifs.

We have started two initiatives in parallel which will boost the relations between Turkey and the European Union and bring benefits for their citizens.


C’est pourquoi nous présentons aujourd'hui une proposition qui permettra au Parlement européen et aux États membres de décider de supprimer les obligations de visa lorsque la Turquie remplira tous les critères de référence».

This is why we are putting a proposal on the table which opens the way for the European Parliament and the Member States to decide to lift visa requirements, once the benchmarks have been met".


Il faut toutefois dire que la menace que représente la démolition du pont vers le monde islamique que l’adhésion de la Turquie à l’Union nous permettra de construire est bien plus grande que celle de la perte d’une élection.

It has to be said, though, that demolishing the bridge to the Islamic world that the Turks’ arrival in Europe will enable us to build will be far more dangerous than the loss of one election.


Tous facteurs pris en compte, nous estimons que l’entrée de la Turquie dans l’Union Européenne peut constituer un apport positif à l’Union.

Taking all the relevant factors into account, we believe that Turkey’s accession to the EU may make a positive contribution to the Union.


J’invite solennellement l’opinion européenne, le Parlement, le Conseil, et également nos partenaires turcs: le peuple et le gouvernement turc à ne pas séparer ces deux aspects: la réponse globalement positive mais aussi les qualifications qui sont pour nous la clef essentielle du succès de toute l’opération d’intégration de la Turquie à l’Union Européenne.

In all sincerity, I appeal to the European public, Parliament, the Council, and to our Turkish partners – the people of Turkey and the Turkish Government – not to separate these two aspects: on the one hand our response, which is positive overall, and on the other the provisos that form the essential key to the success of the whole process of integrating Turkey into the European Union.


En tout cas, tant que cela n'aura pas été reconnu, en ce qui nous concerne, nous resterons fermement opposés à l'entrée de la Turquie dans l'Union européenne.

In any event, as long as it has not been recognised, as far as we are concerned, we will remain firmly opposed to Turkey’s entry into the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie à l’union nous permettra ->

Date index: 2023-09-24
w