Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année internationale de la jeunesse oublierons-nous?

Vertaling van "internationale nous permettra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Année internationale de la jeunesse : oublierons-nous?

International Youth Year: Will we Forget?


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seule une action commune à l'échelle de l'Union et de la communauté internationale nous permettra de maîtriser la résistance aux antimicrobiens et d'inverser son évolution.

It is only by working together at European and international level, that we can control and reverse antimicrobial resistance.


Cela nous permettra d'avoir une plus grande influence sur la coopération internationale en matière réglementaire, notamment en encourageant le recours à des normes internationales volontaires établies par les organismes internationaux de normalisation.

This will help us better influence international regulatory cooperation, for example by promoting the use of voluntary international standards drawn up by the international standardisation bodies.


Nous croyons que le fait d'abattre les obstacles et de promouvoir activement la marque du Canada à l'échelle internationale nous permettra de surpasser le taux de croissance mondiale annuelle de 4 % et permettra au Canada de regagner sa position parmi les 10 meilleurs d'ici 2017.

We believe that breaking down the barriers and aggressively promoting the Canadian brand internationally will allow us to surpass the international average of 4% visitor growth and enable Canada to get back into the top 10 by 2017.


M. Neven Mimica, commissaire européen chargé de la coopération internationale et du développement, a déclaré à ce propos:«En plus de la première série de mesures, d’un montant de 253 millions d’euros, décidée en décembre, nous disposons désormais d’un deuxième train de mesures, pour un montant de 117 millions d’euros, qui permettra à l’UE d’apporter une aide supplémentaire considérable à la multitude de réfugiés, de personnes dépla ...[+++]

EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: "In addition to the first set of actions worth €253 million decided in December, we now have a second set of actions worth €117 million, enabling the EU to provide substantial additional support to the many refugees, displaced persons and host communities in the Horn of Africa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous mettrons en oeuvre le programme Combattons l’évasion fiscale internationale, qui permettra de mieux déceler l'évasion fiscale afin de protéger les honnêtes citoyens.

We will launch the stop international tax evasion program to improve identification of tax evasion to protect honest Canadians.


Cela nous permettra d'avoir une plus grande influence sur la coopération internationale en matière réglementaire, notamment en encourageant le recours à des normes internationales volontaires établies par les organismes internationaux de normalisation.

This will help us better influence international regulatory cooperation, for example by promoting the use of voluntary international standards drawn up by the international standardisation bodies.


Ce dernier, qui coprésidera la conférence, a déclaré : « La grippe aviaire menace le monde entier et seule une action conjointe de la communauté internationale visant à attaquer le problème à la racine nous permettra de nous protéger de manière efficace».

EU Health and Consumer Protection Commissioner Kyprianou, who will represent the European Commission at the conference and co-chair the pledging session, said: “Avian influenza is a global threat, and it is only through the international community working together to tackle this problem at its root that we can protect ourselves effectively”.


Nous espérons que notre partenariat aidera la Chine à s'intégrer davantage dans la communauté internationale et permettra de soutenir son processus de transition vers une société ouverte".

We hope our partnership will help engage China further in the international community, and support its transition to an open society".


Cette base plus solide nous permettra également de poursuivre et d'approfondir le dialogue politique que nous entretenons avec l'Iran sur les questions régionales et internationales, car il y aura de véritables intérêts communs à partager.

That will also give us a sounder basis, with real shared interests, for continuing and deepening our political dialogue with Iran on regional and international issues.


Bien que nous nous réjouissions du fait que le Canada adopte le projet de loi C-40, qui lui permettra de respecter ses obligations internationales au niveau de la coopération qu'il doit offrir aux tribunaux pénaux internationaux, le procureur et moi pensons qu'il ne convient pas de nous prononcer sur la façon dont un État choisit de respecter ce genre d'obligations.

It is the view of the Prosecutor and myself that, while we welcome the fact that Canada is enacting Bill C-40 which will enable Canada to fulfil its international obligations respecting cooperation with the international criminal tribunals, it is inappropriate for us to comment on the specific way in which a state decides to meet these obligations.




Anderen hebben gezocht naar : internationale nous permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

internationale nous permettra ->

Date index: 2022-06-21
w