Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turquie doivent aussi » (Français → Anglais) :

Tous les pays des Balkans occidentaux et la Turquie doivent entreprendre de nouvelles réformes pour veiller à ce que le principe de la liberté d'expression et la protection des droits des personnes appartenant à des minorités, y compris les Roms, ne soient pas seulement consacrés par le droit, mais aussi respectés dans la pratique.

All the countries of the Western Balkans and Turkey need to undertake further reforms to ensure that the principles of freedom of expression and the protection of the rights of persons belonging to minorities, including Roma are respected in practice, not just enshrined in law.


Tous les pays des Balkans occidentaux et la Turquie doivent entreprendre de nouvelles réformes pour veiller à ce que le principe de la liberté d'expression et la protection des droits des personnes appartenant à des minorités, y compris les Roms, ne soient pas seulement consacrés par le droit, mais aussi respectés dans la pratique.

All the countries of the Western Balkans and Turkey need to undertake further reforms to ensure that the principles of freedom of expression and the protection of the rights of persons belonging to minorities, including Roma are respected in practice, not just enshrined in law.


Les relations avec la Turquie doivent, elles aussi, être envisagées dans un contexte plus large.

Relations with Turkey have also to be seen in a wider context.


En matière de droits de la femme, de liberté de culte et de mauvais traitements des suspects, les normes fixées doivent aussi être respectées à travers toute la Turquie.

In the areas of women’s rights, freedom of religion and the maltreatment of criminal suspects, the standards laid down also need to be complied with throughout Turkey.


Les négociations avec la Turquie doivent se poursuivre, mais la Turquie doit, elle aussi, faire preuve de bonne foi et remplir les conditions imposées.

The negotiations with Turkey must go on, but Turkey also has to show good faith and must fulfil the conditions.


Les critères appliqués pour la Turquie doivent aussi l'être pour l'Iran, ou inversement, les critères appliqués pour l'Iran doivent aussi l'être pour la Turquie.

The criteria applied to Turkey should also apply to Iran and the criteria applied to Iran should also apply to Turkey.


Elle est aussi déclaré que «la communauté internationale, notamment les principaux acteurs de la région, doivent appuyer les efforts déployés par la Turquie pour protéger la population turque et combattre le terrorisme, tout en respectant l'état de droit, en sauvegardant la paix et la stabilité internationales et régionales, et en s'abstenant de toute action militaire disproportionnée».

It further stated that "the international community, in particular all the main stakeholders in the region, must support Turkey's efforts to protect its population and fight terrorism, while respecting the rule of law, preserving the international and regional peace and stability and refraining from taking any disproportionate military action".


Leyla Zana et tous les autres prisonniers politiques de Turquie doivent eux aussi être libérés.

Leyla Zana and all the other political prisoners in Turkey must also be released.




D'autres ont cherché : turquie     turquie doivent     aussi     avec la turquie     elles aussi     toute la turquie     normes fixées doivent     fixées doivent aussi     elle aussi     pour la turquie doivent aussi     la turquie     doivent     elle est aussi     politiques de turquie     doivent eux aussi     turquie doivent aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie doivent aussi ->

Date index: 2022-10-04
w