Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turquie doit cesser » (Français → Anglais) :

Dans son propre intérêt, la Turquie doit, de toute urgence, cesser de s'éloigner de l'UE».

In its own interest, Turkey urgently needs to stop moving away from the EU'.


13. invite la Commission à inscrire la question des droits des femmes au cœur des négociations avec tous les pays candidats sans exception, à rappeler aux autorités turques que la persistance de la gravité de la violence contre les femmes, y compris les meurtres d'honneur, les mariages précoces et forcés, demeure une question importante pour la Turquie, à cesser d'ignorer l'inefficacité des solutions et le laxisme des autorités turques lorsqu'il s'agit de punir efficacement les auteurs de tels actes; à exhorter le gouvernement turc à accélérer les réformes, à mettre en place l'égalité des sexes et les programmes de ...[+++]

13. Calls on the Commission to make the issue of women’s rights central to the negotiations with all candidate countries, without exception, to remind the Turkish authorities that the persistent severity of violence against women, including honour killings and early and forced marriages, remains a major issue for Turkey, to stop overlooking the ineffectiveness of remedies and the Turkish authorities’ lenience and failure to punish the perpetrators effectively, to urge the Turkish Government to speed up reforms, introduce gender equality and anti-violence programmes at all levels of the education system and train public officials, the pol ...[+++]


Quiconque souhaite aider la Turquie doit cesser de s’en prendre à Chypre. Il s’agit d’un élément fondamental que nous devons tous respecter, parce que si la question chypriote n’est pas résolue de façon équitable, ce sera un désastre pour l’Union européenne elle-même.

This is a basic element that we all need to respect because, if the Cyprus issue is not resolved fairly, it will be disastrous for the European Union itself.


Ainsi, la Turquie doit cesser de se servir de l’instrument de l’antidumping à des fins protectionnistes, doit remettre en cause ses obstacles techniques au commerce et mieux appliquer les droits de la propriété intellectuelle.

Turkey needs to stop using the antidumping instrument for protectionist purposes, to question its technical barriers to trade and to improve the application of intellectual property rights.


La Turquie doit retirer immédiatement toutes les troupes turques, mettre fin à l’occupation et cesser de prendre en otage la communauté chypriote turque, parce que c’est la Turquie qui est responsable de l’isolement des Chypriotes turcs, et non les Chypriotes grecs.

Turkey must immediately withdraw all Turkish troops, end the occupation and stop holding the Turkish-Cypriot community hostage, because it, not the Greek Cypriots, is responsible for the so-called isolation of Turkish Cypriots.


Depuis des années, la Turquie sait qu’elle doit radicalement changer pour avoir une chance d’adhérer à l’Union, mais le jugement d’hier montre que la volonté correspondante fait toujours défaut. C’est pourquoi l’UE doit enfin cesser de parler de début imminent des négociations d’adhésion.

Turkey has known for years that there must be drastic change in it if it is to have a prospect of acceding, but yesterday’s judgment shows that the willingness to do so is still not yet present, and so the EU must now, at last, cut short all this talk about the commencement of accession negotiations being imminent.




D'autres ont cherché : turquie     turquie doit     toute urgence cesser     pour la turquie     cesser     aider la turquie doit cesser     turquie doit cesser     l’occupation et cesser     sait qu’elle doit     doit enfin cesser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie doit cesser ->

Date index: 2021-11-22
w