Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
112
Cesser toute activité
D'urgence en arrière toute!
D'urgence en avant toute!
Faire cesser toute incapacité
Numéro d'appel d'urgence unique européen
Numéro d'appel d'urgence unique pour toute l'Europe
Vente d'urgence
Vente de panique
Vente en catastrophe
Vente sur saisie-gagerie
Vente à tout prix

Vertaling van "toute urgence cesser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Appel à une assistance de toute urgence à l'Arménie et à l'Azerbaïdjan

Immediate Emergency Appeal for Armenia and Azerbaijan


numéro d'appel d'urgence unique européen | numéro d'appel d'urgence unique pour toute l'Europe | 112 [Abbr.]

Europe-wide emergency call number | single European emergency call number | 112 [Abbr.]




faire cesser toute incapacité

remove any disqualification




vente à tout prix | vente de panique | vente d'urgence | vente en catastrophe | vente sur saisie-gagerie

distressed sale




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans son propre intérêt, la Turquie doit, de toute urgence, cesser de s'éloigner de l'UE».

In its own interest, Turkey urgently needs to stop moving away from the EU'.


5. demande à la Fédération de Russie de retirer sans délai ses troupes du territoire ukrainien et de ne plus les redéployer par la suite; demande à la Russie de prendre de toute urgence des mesures pour contrôler sa frontière avec l'Ukraine et faire cesser les incursions et les déplacements de combattants irréguliers, d'armements et de matériel, afin de mettre un terme à toute nouvelle infiltration du territoire ukrainien;

5. Calls on the Russian Federation to withdraw any military personnel from Ukrainian territory without delay and to refrain from redeploying these any time in the future; calls on Russia to take urgent measures to control its border with Ukraine and to halt all incursions and movements of irregular fighters, arms and equipment, in order to stop any further infiltration of Ukrainian territory;


5. demande à la Russie de prendre de toute urgence des mesures pour contrôler sa frontière avec l'Ukraine et faire cesser les incursions et les déplacements de combattants irréguliers, d'armements et de matériel, afin de mettre un terme définitif à toute nouvelle infiltration du territoire ukrainien; souligne que tant qu'elle reste la force occupante en Crimée, il incombe à la Fédération de Russie de garantir pleinement la protection de toutes les minorités de la péninsule;

5. Call on Russia to take urgent measures to control its border with Ukraine, and to halt all incursions and movements of irregular fighters, arms and equipment, in order to put a complete stop to any further infiltration of Ukrainian territory; stresses that as long as Russia remains the occupying force of Crimea, the Russian Federation must guarantee full protection for all the minorities in Crimea;


8. souligne une nouvelle fois que le gouvernement syrien a failli à ses obligations de protéger sa population, à faire cesser promptement toute violation des droits de l'homme et à mettre fin aux attaque contre des civils; estime que, compte tenu de cet échec, la communauté internationale doit prendre de toute urgence les mesures qui s'imposent;

8. Stresses once again that the Syrian Government has failed to meet its responsibility to protect its population, to immediately put an end to all human rights violations and to stop any attacks against civilians; considers that in light of this failure, the international community needs to take urgent and appropriate measures;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans sur ...[+++]

(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be left unattended; (e) what legislative or regulatory framework governs local ...[+++]


à faire cesser ou interdire toute infraction, avec toute la diligence requise et, le cas échéant, dans le cadre d’une procédure d’urgence.

an order with all due expediency, where appropriate by way of summary procedure, requiring the cessation or prohibition of any infringement.


a)à faire cesser ou interdire toute infraction, avec toute la diligence requise et, le cas échéant, dans le cadre d’une procédure d’urgence.

(a)an order with all due expediency, where appropriate by way of summary procedure, requiring the cessation or prohibition of any infringement.


J'ai communiqué avec mes contacts dans les pays arabes et en Israël même pour dire de toute urgence de cesser la violence et surtout pour demander aux pays arabes de ne pas causer de problèmes à la frontière d'Israël, faisant en sorte que la paix ne soit pas possible dans toute la région.

I spoke to my contacts in Arab countries and in Israel to tell them that violence must stop immediately, and particularly to ask Arab countries not to cause problems at the Israeli border, because this would compromise any chance for peace in the whole region.


12. demande à toutes les parties concernées de cesser toute action qui conduirait à un regain de tension, de rechercher une solution non violente et de reprendre de toute urgence les négociations en vue de parvenir à un accord dans le cadre des résolutions des Nations unies y afférentes;

12. Calls on all parties involved to cease any actions leading to an increase in tension and to seek a non-violent solution and urgently resume negotiations for an agreement in the framework of the respective United Nations resolutions;


13. demande à toutes les parties concernées de cesser toute action qui conduirait à un regain de tension, de rechercher une solution non violente et de reprendre de toute urgence les négociations en vue de parvenir à un accord dans le cadre des résolutions des Nations unies y afférentes;

13. Calls on all parties involved to cease any actions leading to an increase in tension and to seek a non-violent solution, and to resume, as matter of urgency, negotiations aimed at reaching an agreement within the framework of the respective United Nations resolutions;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute urgence cesser ->

Date index: 2024-03-01
w