Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turc et dont la députée leyla zana " (Frans → Engels) :

Il fait la grève de la faim depuis 15 jours afin d'attirer l'attention du gouvernement sur l'emprisonnement de Mme Leyla Zana, mère de deux enfants et fameuse ancienne députée du Parlement turc.

He has been on a hunger strike for 15 days to bring this government's attention to the imprisonment of Leyla Zana, a mother of two and a celebrated former member of the Turkish parliament.


y compris le génocide du peuple arménien et l'occupation illégale du nord de Chypre par les Turcs, et la persécution brutale de la minorité kurde, y compris de l'élu Leyla Zana»

including the Turkish genocide of the Armenian people, the illegal Turkish occupation of northern Cyprus, and the brutal persecution of the Kurdish minority, including elected parliamentarian Leyla Zana


Je pense tout particulièrement aux Kurdes qui ont été torturés, dont les villages ont été détruits par le régime répressif turc et dont la députée Leyla Zana a été emprisonnée.

I think here particularly of the Kurds who have been tortured, villages that have been destroyed by the repressive Turkish regime, and member of parliament Leyla Zana who has been imprisoned.


La question qui se pose est celle-ci : quel acte terroriste la députée Leyla Zana a-t-elle commis pour être cataloguée en tant que terroriste ?

The question is this: what terrorist act did Leyla Zana, a Member of the Turkish Parliament, commit to warrant her being classed as a terrorist?


Je voudrais, pour ma part, demander à M. le président en exercice : après cette tragédie à laquelle nous avons assisté, avec la soixantaine de morts reconnus officiellement, les brutalités, avec des gens qui peuvent se trouver en prison pour avoir parlé leur langue maternelle, et alors que 200 détenus environ poursuivent aujourd’hui la grève de la faim, la présidence suédoise va-t-elle prendre publiquement une initiative, demander des explications et des engagements au gouvernement turc et, de même, va-t-elle se soucier enfin de la libération de la députée Leyla ...[+++]a, qui a reçu le prix Sakharov de ce Parlement ?

I should like to ask the President-in-Office if, in the wake of this tragedy which we have watched unfold, with over 60 officially dead, with maltreatment, with people who may be in prison because they spoke in their mother tongue, with some 200 prisoners continuing their hunger strike, the Swedish Presidency will publicly take an initiative and demand explanations and undertakings from the Turkish Government and, likewise, if the Swedish Presidency will finally take an interest in securing the release of Leyla Zana, the MP awarded the Sakharov prize by this Parliament;


La députée Leyla Zana, titulaire du Prix Sakharov, incarcérée depuis 1995 pour le seul fait d'avoir parlé en kurde au sein du parlement turc, est toujours en prison.

The Turkish parliamentarian, Leyla Zana, winner of the Sakharov Prize, and in prison since 1995 merely for haven spoken in Kurdish within the Turkish Parliament, is still languishing in prison.


Un des pires bilans de répression violente est celui de l'assassinat de journalistes en Turquie et de l'emprisonnement de Leyla Zana, une députée élue dont le seul crime fut de parler au nom du peuple kurde.

One of the worst records of brutal suppression is the killing of journalists in Turkey, and the continued imprisonment of Leyla Zana, an elected representative whose only crime was to speak out on behalf of the Kurdish people.


3. demande la libération immédiate de tous les autres prisonniers politiques en Turquie, notamment de Selim Sadak, Hatip Dicle et Orhan Dogan, les trois autres anciens députés turcs d'origine kurde condamnés avec Leyla Zana;

3. Calls for the immediate release of all the other political prisoners in Turkey, and notably Selim Sadak, Hatip Dicle and Orhan Dogan, the three other former Turkish MPs of Kurdish origin sentenced together with Leyla Zana;


De fait, la députée kurde Leyla Zana, qui a reçu le prix Sakharov, est en prison et qu'aucune délégation européenne n'a pu lui rendre visite dernièrement.

In fact, the Kurdish Member of Parliament, Leyla Zana, who was awarded the Sakharov Prize, is in prison, and a European delegation has not been able to visit her over recent days.


La semaine dernière, je me suis rendu dans une prison à Ankara, en Turquie, où j'ai rencontré quatre respectés députés du Parlement turc, dont M. Leyla Zana, qui a été condamné en décembre dernier à des peines totalisant 15 ans d'emprisonnement pour avoir défendu les droits humains et démocratiques des quelque 12 millions de Turcs d'origine kurde.

Last week I met in an Ankara, Turkey, prison with four respected members of the Turkish parliament, including Leyla Zana, who were sentenced in December to terms of up to 15 years for speaking out for human rights and democracy for the 12 million Kurds in Turkey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turc et dont la députée leyla zana ->

Date index: 2022-01-19
w