Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trône reconnaît-il explicitement " (Frans → Engels) :

Je vous demande avec force de ne pas le faire tant qu’il ne reconnaît pas explicitement le droit d’Israël à exister et qu’il ne renonce pas à la violence.

I would like to make a strong appeal for us not to entertain such an idea until Hamas unambiguously recognises Israel’s right to exist and renounces violence.


Le PE reconnaît ainsi explicitement le non-respect des droits de l’homme et des libertés politiques au Belarus.

This represents an explicit recognition that human rights and political freedoms are suppressed in Belarus.


Le PE reconnaît ainsi explicitement le non-respect des droits de l’homme et des libertés politiques au Belarus.

This represents an explicit recognition that human rights and political freedoms are suppressed in Belarus.


Le traité établissant une Constitution pour l'Europe reconnaît désormais explicitement, lui aussi, l'autonomie régionale et communale, ainsi que les structures juridiques afférentes à l'organisation des pouvoirs publics, puisqu'il est précisé à l'article I-5 que l'Union respecte l'identité nationale de ses États membres, inhérente à leur structures fondamentales politiques et constitutionnelles, y compris en ce qui concerne l'autonomie locale et régionale.

Even the Treaty on the European Constitution now expressly recognises regional and local self-government and the associated structures of state organisation in Article I-5, when it says there that ‘the Union shall respect the national identities of its Member States, inherent in their fundamental structures, political and constitutional, inclusive of regional and local self-government’.


Si la Commission ne reconnaît pas explicitement les réalités du système commercial global et n'élabore pas de stratégie lui permettant de contourner l'obstacle, l'efficacité du Livre vert sera gravement hypothéquée.

The effectiveness of the Green Paper will be severely curtailed unless the Commission explicitly recognises the realities of the global trading system and devises strategies to overcome them.


La Directive «Habitats» (annexe 2) reconnaît explicitement la nécessité d'un soutien communautaire à la gestion de Natura 2000 dans des cas exceptionnels, par le biais d'un cofinancement au moyen des instruments financiers communautaires, lorsque la charge financière que Natura 2000 pourrait imposer aux États membres serait excessive, notamment pour les États qui comptent une concentration plus élevée d'espèces et habitats d'intérêt communautaire.

The Habitats Directive (Annex 2) explicitly recognises the need for Community support for the management of Natura 2000 in exceptional cases, through co-financing by Community financial instruments, in case of the excessive financial burden that Natura 2000 might place on Member States, particularly those Member States with a higher concentration of species and habitats of Community interest.


En outre, l'AGCS reconnaît explicitement le droit souverain des membres de l'OMC de réglementer les activités économiques et non économiques sur leur territoire, conformément à leurs objectifs de politique publique.

Furthermore, the GATS explicitly recognises the WTO members' sovereign right to regulate economic and non-economic activities within their terrotory in pursuance of public policy objectives.


Au niveau de l'Union européenne, l'article 16 du traité CE, introduit par le traité d'Amsterdam, reconnaît explicitement le rôle des services d'intérêt économique général.

At the level of the European Union, the role of services of general economic interest has been explicitly recognised in Article 16 of the EC Treaty, introduced by the Treaty of Amsterdam.


La Commission reconnaît que le système actuel, fondé sur les priorités nationales et les budgets nationaux, ne permet pas d'exploiter le plein potentiel de la coopération régionale, même si cette démarche est explicitement encouragée dans le cadre de la phase actuelle du programme.

The Commission recognises that the current system based on national priorities and national budgets does not allow the realisation of the full potential of regional co-operation, even if this is explicitly encouraged in the current phase of the programme.


56. Le nouvel article 16 du traité reconnaît explicitement le rôle que jouent les services d'intérêt économique général dans la promotion de la cohésion économique, sociale et territoriale et oblige la Communauté à faciliter l'accomplissement de leur mission.

56. The new Article 16 of the Treaty explicitly recognises the economic, social and territorial cohesion role of services of general economic interest and envisages a Community duty to facilitate the achievement of their mission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trône reconnaît-il explicitement ->

Date index: 2024-06-09
w