Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très utile permettez-moi » (Français → Anglais) :

– (EL) Monsieur le Président, dans cette discussion très importante, permettez-moi de me concentrer sur deux points qui, je pense, sont pertinents.

– (EL) Mr President, in this very important discussion let me focus on two points that I think are significant.


Dans ma première déclaration, j’ai dit que le président et les deux vice-présidents avaient fait des déclarations très claires. Permettez-moi de citer, à cet effet, un paragraphe de l’article de presse publié après le conseil de défense de lundi:

In my first statement I said that very clear comments had been made by the President and the two Vice-Presidents, and I might perhaps quote just one paragraph from the press release issued following Monday’s Defence Council:


Nous avons besoin d'un gouvernement qui va remplir ses engagements (1650) M. Vic Toews (Provencher, PCC): Monsieur le Président, très brièvement, permettez-moi de dire que j'apprécie les déclarations du député relativement au pouvoir des juges et au pouvoir du volet législatif du gouvernement, à savoir qu'ils doivent rester séparés et distincts.

We need a government that will not back away from its commitments (1650) Mr. Vic Toews (Provencher, CPC): Mr. Speaker, just very briefly, let me say that I appreciate the member's statements regarding the power of judges and the power of the legislative arm of government: that they need to be separate and apart.


Ce rapport a été très utile à la Commission et il a constitué une bonne base pour la consultation publique sur l'harmonisation des règles de solvabilité des IRP soumises à l'article 17 de la directive IRP et des IRP opérant sur une base transfrontalière, lancée par la Commission au début du mois de septembre 2008.

The Commission welcomes the finding of the SSC report. It has served as a good basis for the public consultation on the harmonisation of solvency rules for IORPs subject to Article 17 of the IORP Directive and IORPs operating on a cross-border basis that the Commission launched in early September 2008.


Ce rapport a été très utile à la Commission et il a constitué une bonne base pour la consultation publique sur l'harmonisation des règles de solvabilité des IRP soumises à l'article 17 de la directive IRP et des IRP opérant sur une base transfrontalière, lancée par la Commission au début du mois de septembre 2008.

The Commission welcomes the finding of the SSC report. It has served as a good basis for the public consultation on the harmonisation of solvency rules for IORPs subject to Article 17 of the IORP Directive and IORPs operating on a cross-border basis that the Commission launched in early September 2008.


Cela ne sera pas très utile. Permettez-moi de dire, pour conclure, quelques mots sur la révolution Internet.

I shall conclude with a few words about the Internet revolution.


Sa réaction a été impartiale et très constructive. Permettez-moi de vous lire un extrait d'une entrevue qu'il accordait récemment au Telegraph-Journal du Nouveau-Brunswick:

He made a very non-partisan, very constructive reply and I would like to quote what he said in a recent interview in the New Brunswick Telegraph-Journal. He stated:


Puisque les députés y sont très attachés, permettez-moi de résumer en sept points les garde-fous dont dispose le Parlement.

Since this is close to the hearts of Members of Parliament, may I end by summarising in seven points the safeguards which this Parliament has.


Si je pouvais dire une dernière chose, ce serait qu'il serait très utile, selon moi, de procéder à ce contrôle de qualité au mois de septembre prochain et de conclure le débat d'ici décembre, et que vous, Madame la Présidente, en votre qualité de présidente de cette institution, et M. Prodi, en sa qualité de président de la Commission européenne, puissiez vous rendre au Conseil européen et affirmer ex ante : voilà notre priorité pour l'Europe.

If I could say one last thing, it seems to me it would be very useful if we did this next September and completed the debate by December and that you, Madam President, as President of this institution, and Mr Prodi, as President of the European Commission, could go to the European Council and tell them ex ante : this is our priority for Europe.


Dans cette perspective, il est utile de souligner que la Cour constitutionnelle fédérale allemande a jugé, en ce qui concerne la conservation de données de télécommunications, qu’une période de conservation de 6 mois était déjà très longue et qu’elle devait être justifiée de manière appropriée (8).

In this perspective, it is useful to highlight that the German Federal Constitutional Court has deemed that in the case of retention of telecommunications data, a storage period of 6 months is already very long and accordingly needs an adequate justification (8).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très utile permettez-moi ->

Date index: 2022-03-09
w