Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très très complexes qui durent depuis très » (Français → Anglais) :

La tâche à accomplir est très importante, elle est complexe, et comme tous ceux qui s'intéressent à cette question depuis des années le savent, comme certains d'entre vous, l'aspect application de la loi est très complexe.

The job is quite important, it is complicated, and, as anybody knows who has been in this business for so many years—like some of you—the enforcement aspects are very complex.


Monsieur le Président, il est certain que la Loi sur les Indiens est très controversée et certaines Premières Nations du Canada ont négocié une façon de s'y soustraire pour toutes les dispositions, à la seule exception de la disposition visant l'inscription au registre, très souvent parce que le fait de déterminer qui est ou n'est pas un Indien inscrit ou une personne ayant le statut d'Indien est une question très complexe et discutable ...[+++]

Mr. Speaker, the Indian Act is very controversial of course and we do have some first nations in Canada who have negotiated their way out of the Indian Act for all provisions of the Indian Act with the singular exception of the registration provision very often because this whole determination of who is and who is not a registered Indian or a status Indian is a very complex and debatable issue.


Cependant, même si nous comprenons la nature très complexe de ces questions, je pense que nous devrions porter notre attention sur la situation bien plus scandaleuse qui existe dans les pays d’origine des Roms, qui sont à présent confrontés à des situations très difficiles depuis que la France et d’autres pays ont décidé de les expulser.

However, even if we understand the very complex nature of these issues, I think we should turn our attention to the much more scandalous situation that exists in the countries of origin of the Roma people who now face very difficult situations since France and other countries have decided to expel them.


La directive sur la protection des données établit des règles très strictes et je pense qu'il ressort du débat, qui a été très étendu et très complexe, que la situation évolue très rapidement.

The Data Protection Directive lays down some very strict rules and I think that it has emerged from the debate, which has been very wide-ranging and very complicated, that the situation is developing very rapidly.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais également féliciter Mme Oomen-Ruijten pour son travail sur cet acte législatif très difficile et très complexe, qui, comme cela a déjà été dit, circule depuis 15 ou 20 ans.

– Madam President, I also wish to congratulate Mrs Oomen-Ruijten on her work on this very difficult and complex piece of legislation, which, as has already been said, has been going around for about 15 to 20 years.


Les fonctionnaires du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien travaillent très fort depuis des années sur ce problème très complexe.

The people at Indians Affairs and Northern Development have been working very hard for years on this very complex problem.


Il y a essentiellement quatre types d'usines de traitement, depuis la moins complexe jusqu'à des installations de grande envergure et très complexes pour traiter de l'eau dont le degré de turbidité est très élevé et qui présente d'autres difficultés.

There are essentially four types of treatment plants, from the least complex to very large, very complex systems treating water with very high turbidity rates and other related challenges.


- (EN) Monsieur le Président, je remercie les députés de leurs commentaires très constructifs concernant cet élément très important de la législation et, comme je l’ai dit au début, je félicite M. Radwan ainsi que les rapporteurs fictifs du travail approfondi, intensif et très technique accompli par la commission sur ce thème très complexe.

Mr President, I thank the Members for their very constructive comments regarding this very important piece of legislation and, as I said at the outset, I congratulate Mr Radwan and the shadow rapporteurs for their work and the deep, intensive and very technical work done by the committee on this very complex subject.


Pour être franc, M. Nassauer et moi-même discutons de ces questions depuis très longtemps, et nous savons tous qu'il n'existe pas de solution miracle à ce problème d'immigration très complexe.

To be frank, Mr Nassauer and I have been discussing these issues for a very long time, and we all know that there is no magic solution to this very complex problem of immigration.


Ce sont des situations très très complexes qui durent depuis très longtemps.

These are extremely complex situations that have existed for a very long time.


w