Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très soigneusement pouvez-vous " (Frans → Engels) :

Mme Latimer : Comme je l'ai déclaré au sénateur Fraser, si vous voulez appliquer ce principe, il faudrait procéder à un examen des ressources et adopter des dispositions très soigneusement rédigées.

Ms. Latimer: As I stated to Senator Fraser, if you are going to do that, it would need to be means tested and there would need to be some careful provisions put into place.


M. Roy Bailey: Très rapidement, pouvez-vous nous dire quel est le pourcentage du grain de la Commission canadienne du blé qui est actuellement acheminé par l'intermédiaire des principaux terminaux?

Mr. Roy Bailey: Very quickly, can you tell me what percentage of the Canadian Wheat Board grain is now moved through the larger terminals?


Je vous laisse donc avec cette question à étudier très soigneusement: pouvez-vous vraiment croire que les contribuables européens et britanniques en grande difficultés, en particulier dans le contexte actuel, veulent vraiment que 2 milliards d’euros supplémentaires soient dépensés – parce que c’est ce que ces propositions prévoient – simplement pour que le commissaire européen puisse se pavaner sur la scène mondiale?

I therefore leave you and ask you to consider very carefully this question: can you really suppose that hard-pressed European taxpayers and UK taxpayers, especially in today’s environment, really want an extra EUR 2 billion to be spent – because that is what these proposals provide for – just so that the EU Commissioner can strut about on the world stage?


En d'autres mots, juste un énoncé général selon lequel les honoraires conditionnels et évidemment, vous ne pouvez préciser si vous les voyez d'un bon oeil ou non seront évalués et examinés très soigneusement.

In other words, just a broad statement that contingency fees obviously you can't comment on whether you frown on them or not will be evaluated and examined very carefully.


Enfin, bien que vous ayez très soigneusement et très diplomatiquement pris la précaution de ne pas vous exprimer sur ce point, vous êtes un farouche partisan de l’ouverture rapide de négociations d’adhésion avec la Turquie, pays honorable, mais qui n’est ni géographiquement ni culturellement ni historiquement européen.

Finally, although you have been very careful and diplomatic in taking the precaution of not saying anything on the subject, you are a forthright advocate of the early commencement of negotiations on the accession of Turkey, which is an honourable country, but not a European one, whether in a geographical, cultural or historical sense.


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, Monsieur le Président du groupe socialiste. Je ne l'ai pas explicitement répété une fois encore, mais vous pouvez me croire, dès la rédaction aussi bien de la résolution que, finalement, du texte de l'exposé des motifs, j'étais très consciente que ceci devait être conforme, et j'ai très soigneusement contrôlé la question ces dernières semaines.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, Mr Barón Crespo, I have not specifically reiterated this point, but I am sure you will realise that when I was drafting both the resolution and the text of the explanatory statement I was very acutely aware that they needed to be in accord with each other, and I have really searched my soul about this over the last few weeks.


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, Monsieur le Président du groupe socialiste. Je ne l'ai pas explicitement répété une fois encore, mais vous pouvez me croire, dès la rédaction aussi bien de la résolution que, finalement, du texte de l'exposé des motifs, j'étais très consciente que ceci devait être conforme, et j'ai très soigneusement contrôlé la question ces dernières semaines.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, Mr Barón Crespo, I have not specifically reiterated this point, but I am sure you will realise that when I was drafting both the resolution and the text of the explanatory statement I was very acutely aware that they needed to be in accord with each other, and I have really searched my soul about this over the last few weeks.


Je me considère assez consciencieuse et intelligente pour que vous puissiez présumer que j'y ai très longuement et très soigneusement réfléchi et que j'assumerai tout à fait la responsabilité et toutes les conséquences dont vous me menacez peut-être.

I like to think that I am sufficiently conscientious and intellectually able for you to assume that I would have considered this long and hard, and that I am happy to take responsibility for this and to face all the consequences that you seem to be threatening me with.


Nous vous invitons à examiner très soigneusement les dispositions d'un projet de loi qui va très loin.

We urge you to be careful in examining the provisions of this bill that goes a long way.


Nous avons réfléchi très soigneusement à cela, mais pas pour les raisons que vous invoquez, sénateur Joyal, car nous nous sentons très assurés de la légitimité de la définition du mariage, mais pour d'autres raisons qui tiennent au Code civil du Bas Canada et de nombreuses autres raisons plus techniques que le fond de la définition du mariage.

We thought about this long and hard, although not for the reasons you raise, Senator Joyal, because we are quite confident in the definition of marriage, but for other reasons surrounding the Civil Code of Lower Canada and many more technical reasons than the substance of the definition of marriage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très soigneusement pouvez-vous ->

Date index: 2022-01-10
w