Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très respectées comprennent probablement mieux " (Frans → Engels) :

Toutefois, permettez-moi de suggérer au député que le ministre des Finances, qui s'occupe tous les jours de ces questions, comprend peut-être mieux ce qui se passe que lui. Au début de mon discours, j'ai dit à quel point il est difficile de comprendre l'économie, mais je ne doute pas que les titulaires actuel et précédent du poste de ministre des Finances du Québec, deux personnes très respectées, comprennent probablement mieux cette question.

At the outset of my speech, I talked about the difficult issues in understanding the economy, but I have no doubt that both well-respected finance ministers in Quebec, the former and the present, probably have a better grasp of this.


Leur sondage indique que la notion de banque est fort bien acceptée à Toronto, mais qu'ailleurs il est probablement mieux d'être une caisse de crédit, bien que les gens ne comprennent pas très bien ce qu'est une caisse de crédit.

They said that in Toronto being a bank is fine, but if you go anywhere else, you're probably better off being a credit union, even though people misunderstand what a credit union is.


La mondialisation et, dans le contexte européen, le marché unique, sont des outils essentiels pour améliorer notre compétitivité et, comme le savent très bien les Européens, probablement mieux qui quiconque dans le monde, le protectionnisme n'est pas la solution.

Globalisation and, in the European context, the single market, are essential tools for improving our competitiveness and, as Europeans know very well, probably better than anyone else in the world, protectionism is not the solution.


Le processus électoral était censé stabiliser la région et montrer à la population un chemin viable vers l’avenir, mais ces espoirs se sont avérés illusoires, laissant derrière eux un peuple désillusionné dont l’expérience des élections est, au mieux, celle d’un acte symbolique, et une opposition dont la menace de contester le résultat des élections ne servira sans doute pas à grand chose, car il est très peu probable que le parti gagnant acceptera de nouvelles élections. Donc, ce à quoi il reste à réfléchir, c’est dans quelle mesure ...[+++]

The election process was meant to have brought the region stability and pointed people to a viable way into the future, but those hopes have proved illusory, leaving behind them a disillusioned people whose experience of elections is, at best, of a symbolic act, and an opposition whose threat to contest the election result will probably avail it but little, for the winning party is hardly likely to agree to new elections, so what we are left to consider is to what degree the European Union can and may exert pressure when power is handed over on 29 May, for the European Union itself has hardly been always the best of examples; it, too, h ...[+++]


En outre, ces décisions seront probablement mieux appliquées et respectées du fait de la participation des parties prenantes".

And those decisions are also likely to be better implemented and respected, because stakeholders will have been involved in the decision".


Le second pas est que je vous présenterai, avant l’automne - et, très probablement, avant l’été -, des réseaux transeuro-méditerranéens des transports, qui comprennent les autoroutes de la mer et sont liés au bassin méditerranéen et aux pays limitrophes d’une Union élargie.

The second step is that I will present, before the autumn, and quite possibly before the summer: Trans-Euro-Mediterranean transport networks, which include sea motorways, which relate to the Mediterranean and also to the border countries of an enlarged Union.


En toute franchise, je tiens aussi à dire clairement que nous n'atteindrons pas cet objectif avec le POP IV. Nous sommes en effet loin de parvenir à une diminution de 30 ou même 40 % avec le POP IV. Il existe un rapport - que vous connaissez probablement, je l'espère, - qui affirme que sur la durée du POP, nous arriverons au mieux à 5 % et que même ce résultat est très improbable. ...[+++]

I would also like to say to you clearly and in all honesty that we will not meet that objective at all with MAGP IV. With MAGP IV we are a long way from achieving a reduction of 30%, let alone 40%. There is a report with which you are probably familiar, I hope you are, which says that we will at best achieve 5% over the full MAGP period and even that is very unlikely.


Les trois fameux "reliquats d'Amsterdam" sont très importants et comprennent même ce qui est probablement la seule question décisive à traiter par la CIG confrontée à l'élargissement, à savoir l'extension du vote à la majorité qualifiée.

The three so-called "Amsterdam left-overs" are very important and include what is probably the single most important issue for the IGC faced with enlargement, namely the extension of qualified majority voting.


J'ai grandi dans une ferme et j'ai été agriculteur pendant une vingtaine d'années, je sais que les agriculteurs comprennent probablement mieux que personne, à l'exception peut-être des pêcheurs, à quel point la mère nature peut être dévastatrice, car leur gagne-pain lui-même dépend des bonnes grâces de la mère nature.

After growing up on a farm and being a farmer for some 20 years, farmers, perhaps more than any other sector with the exception of fishermen, understand how devastating mother nature can be because their very livelihoods depend on the good graces of mother nature.


Cette sagesse repose non pas entièrement, mais dans une grande mesure, sur le fait que plutôt que ce soit le Parlement qui apporte ces modifications à lui seul, il serait préférable que ces modifications émanent du Sénat, comme l'a signalé le sénateur Hays, parce que les sénateurs comprennent probablement mieux que quiconque leur institution, son rôle actuel et celui qu'elle pourrait jouer.

The wisdom of that lies not entirely but largely in that, rather than Parliament making these changes on its own, if they originate from the Senate, as Senator Hays has pointed out, senators probably know more about how the Senate has worked, does work and can work than others.


w