Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très reconnaissants cher " (Frans → Engels) :

Chers collègues, je vous serais très reconnaissants si nous pouvions procéder de la sorte—et nous discuterons de cette motion.

Colleagues, I'd be most grateful if we could do that—and we will come to this motion.


− Monsieur le Président du Parlement européen, Messieurs les présidents, Mesdames et Messieurs les députés européens. Tous ceux qui ont travaillé à la naissance de la monnaie européenne vous sont très reconnaissants, cher Monsieur le Président Hans-Gert Pöttering, et vous, Mesdames et Messieurs les députés européens, de la très heureuse initiative que vous avez prise de commémorer le dixième anniversaire de la naissance de l’euro.

− (FR) Mr President, Mr Juncker, Mr Trichet, ladies and gentlemen, everyone who has been involved in creating the European currency is grateful to you, Mr President, and to you, ladies and gentlemen, for this very fine initiative which you have taken in commemorating the 10th anniversary of the birth of the euro.


– (EN) Madame la Présidente, chers députés je vous suis très reconnaissant pour ce débat, parce qu’il nous aide à préparer le terrain en vue de ces changements très importants dans le cadre juridique dans lequel nos entreprises vont évoluer à l’avenir.

– Madam President, I am very much obliged to the honourable Members for having this debate because it helps us prepare the ground for these very important changes in the legal framework in which our companies will operate in the future.


− (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues, la Commission est reconnaissante d'avoir la possibilité de discuter de ces problèmes importants avec le Parlement européen aujourd'hui, et je suis également très reconnaissant du rapport et de la contribution de Mme Frassoni, qui contiennent quelques éléments de grande valeur.

− (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the Commission is grateful for the opportunity to discuss these important issues with the European Parliament today, and I am very grateful for Mrs Frassoni’s report and contribution, which contains valuable points.


Chers collègues, avant que je ne donne le coup de marteau qui mettra fin à la séance, je veux que tout le monde sache que je suis très reconnaissant à M. Walsh et à son adjoint, M. Lee, à notre greffier et aux assistants de l'excellent travail qu'ils ont fait, ainsi que de l'aide que d'autres personnes nous ont offerte lorsque nous en avions besoin.

Colleagues, before I bang the gavel to end this meeting, I want everyone to know that I am very grateful for the excellent work that was done by Mr. Walsh and his staff, Mr. Lee, our clerk and the assistants; and for the support we received from other persons as needed.


J'en suis très reconnaissant, mais tout ce qui s'est passé m'a coûté très cher.

I'm grateful for it, but everything that has happened has cost me dearly.


Chers membres du Comité permanent des langues officielles, mon président, M. Maurice Gaudet, et moi vous sommes très reconnaissants de cette occasion de vous parler brièvement du Centre de santé Saint-Thomas.

Members of the Standing Committee on Official Languages, my president, Mr. Maurice Gaudet, and myself are very grateful for this opportunity to give you a brief overview of the Saint-Thomas Community Health Centre.


Nous vous sommes très reconnaissants, Monsieur le Commissaire, cher Monsieur Patten, d'avoir abordé la rapide ouverture des délégations en Malaisie, à Singapour, à Taiwan, au Cambodge, au Laos et au Népal.

We are very grateful to you, Commissioner Patten, for referring, in your capacity as the Commission's spokesman, to the prompt inauguration of the delegation to Malaysia, Singapore, Taiwan, Cambodia, Laos and Nepal.


Donc, cher Monsieur le Ministre français des Affaires étrangères, cher collègue européen, c’est avec un très grand plaisir que je suis ici, car oui, mieux vaut tard que jamais, pour vous saluer et vous dire combien nous sommes reconnaissants du travail que vous avez mené pour l’Europe.

It is therefore my very great pleasure, Minister, fellow European, to be here, yes, better late than never, to welcome you and tell you how much we appreciate the work you have done for Europe.


Pour tout ce qu'il a apporté au Canada, pour sa contribution à l'effort de guerre pendant la Deuxième Guerre mondiale, au cours de laquelle il a perdu un frère très cher, pour sa contribution à la politique sociale de l'après-guerre, à la politique culturelle et à la politique des transports, à l'unité nationale et, bien entendu, à l'achèvement de la Confédération avec l'adhésion, en 1949, de Terre-Neuve, sa génération, notre génération et les générations à venir ont une immense dette de reconnaissance envers le très hono ...[+++]

For his contributions to Canada, to our war effort in World War II, in which he lost a beloved brother, to post-war social policy, to transport and cultural policy, to national unity and, of course, to the historic completion of Confederation with the entry of Newfoundland in 1949, his generation, our generation and future generations of Canadians are greatly in the debt of the Right Honourable J.W. Pickersgill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très reconnaissants cher ->

Date index: 2021-11-24
w