Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très préoccupée lorsque » (Français → Anglais) :

J’admets avoir été très préoccupée lorsque M. Schwab a évoqué – et c’était la première fois que j’en entendais parler – l’harmonisation maximale.

I admit that I was very concerned when Mr Schwab spoke – and this was the first I had heard of it – of maximum harmonisation.


J'ai porté une attention spéciale à vos questions d'une importance particulière, et j'ai été très préoccupée lorsque vous avez dit ceci:

I paid particular attention to your matters of special importance and it was very concerning when you said:


Lorsque David Suzuki juge qu'il doit quitter sa propre fondation parce qu'il n'a pas la liberté de parole.Je suis très préoccupée par la voie suivie par la société lorsqu'il s'agit de permettre aux vrais experts de sensibiliser le public et le gouvernement, et de promouvoir de bonnes réformes législatives.

When David Suzuki feels he must resign from his very own foundation because he doesn't have the freedom to speak.I'm very concerned about where we're going in this society, as far as allowing those who actually know what they're talking about to educate the public and the government and to advocate for good law reform.


Celle-ci s’est montrée très préoccupée lorsqu’il a été décidé, par vote, de rejeter cette proposition. Les groupes impliqués avaient sans doute leurs raisons, mais l’une des conséquences est que de nombreuses questions relatives à la sécurité routière ont également été rejetées.

There was a lot of concern in committee when the vote was taken to reject this proposal and no doubt the groups involved had reasons for doing that, but one of the consequences was that many road safety issues were then rejected also.


Je suis très préoccupée lorsque j’entends le ministre parler de réévaluer la Convention européenne des droits de l’homme.

I am more than slightly concerned when I hear the Minister talking about the need to re-evaluate the European Convention on Human Rights.


Monsieur le Président, je suis très préoccupée par les traitements — s'il y en a — auxquels ces soldats auront accès lorsqu'ils rentreront à la maison.

Mr. Speaker, I have serious concerns about what treatment, if any, will be available when these soldiers return home.


Je suis également très préoccupée — et cela est en rapport avec tout ce qui se passe avant même que le jeune se présente devant le tribunal — par la question de la formation que reçoivent les policiers, et la nécessité de leur expliquer clairement que, lorsqu'ils ont affaire à des jeunes, il faut leur accorder un traitement différent par rapport aux adultes.

I am also primarily concerned — before you ever get into the court — in terms of the kind of training that police officers get and that they have a clear direction that when dealing with young people, it is a different question than when dealing with adults.


Il y a quelques mois, lorsque l'Inde et le Pakistan ont fait exploser des bombes, la communauté internationale était très préoccupée.

A few months ago when India and Pakistan exploded weapons the international community was very concerned.


w