Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très préoccupée aujourd » (Français → Anglais) :

M. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Réf.): Monsieur le Président, j'ai le privilège et l'honneur de déposer aujourd'hui une pétition qui a été signée par 308 personnes de la région d'Okanagan-Sud qui sont très préoccupées de l'avenir de l'aéroport de Penticton.

Mr. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Ref.): Mr. Speaker, I have the honour and privilege today of presenting a petition with 308 signatures.


Monsieur le Président, je suis très heureuse de prendre la parole à la Chambre aujourd'hui pour présenter des pétitions de personnes qui sont très préoccupées par le fait que les politiques fédérales concernant les produits pharmaceutiques se soient soldées par un échec total pour la population.

Mr. Speaker, I am very pleased to rise in the House today to present petitions from residents who are very concerned that the current federal pharmaceutical policies have been a total failure for Canadians.


Nous avons entendu au comité aujourd'hui que les Premières nations sont très préoccupées du fait que le projet de loi C-30 ne traite pas de la question des terres et qu'un grand nombre de revendications particulières concernent l'aliénation illégale des terres.

We heard at committee today that first nations are very concerned that Bill C-30 would not deal with the issue of land and that many of the specific claims are around the illegal disposition of lands.


La résolution de la Commission présente évidemment de nombreux points intéressants. Toutefois, concernant l'amendement 10, dans lequel on parle de l'information et des rapports de durabilité devant être réalisés pour l'octroi de fonds structurels, et par rapport au Plan hydrologique national espagnol, je voudrais dire que je suis très préoccupée. Aujourd'hui, les critères de durabilité ne sont pas bien établis.

The Commission’s resolution clearly contains many interesting points; but in relation to Amendment No 10, which discusses information and the sustainability reports which have to be produced in order to receive Structural Funds and in relation to the Spanish National Hydrological Plan, I wish to say that I am very concerned, because the criteria for sustainability are not well-defined at the moment.


Mme Susan Kadis (Thornhill, Lib.): Monsieur le Président, je prends aujourd'hui la parole parce que je suis très préoccupée par les déclarations odieuses qui ont été faites par Mohamed Elmasry, président national du Congrès islamique canadien, le 19 octobre.

Mrs. Susan Kadis (Thornhill, Lib.): Mr. Speaker, I rise before this House today with great concern over the appalling statements made by Mohamed Elmasry, national president of the Canadian Islamic Congress on October 19.


Je vous rappelle que, malheureusement, les citoyens et les citoyennes européens qui s'adressent quotidiennement à ce Parlement pour dénoncer la discrimination dont ils font l'objet uniquement à cause de leur orientation sexuelle sont très nombreux. Je suis extrêmement préoccupée par cette situation et je considérais que cela était de la compétence du Conseil, au-delà du cas concret que nous avons mentionné aujourd'hui.

I would remind him that, unfortunately, there are many European citizens of both sexes that call upon this Parliament every day describing the discrimination they have suffered purely because of their sexual orientation and this is something that I, as a Member of this Parliament, am naturally concerned about, and I was under the impression that this did fall within the Council’s competence, quite apart from the specific circumstances of the case that has been mentioned here today.


Je vous rappelle que, malheureusement, les citoyens et les citoyennes européens qui s'adressent quotidiennement à ce Parlement pour dénoncer la discrimination dont ils font l'objet uniquement à cause de leur orientation sexuelle sont très nombreux. Je suis extrêmement préoccupée par cette situation et je considérais que cela était de la compétence du Conseil, au-delà du cas concret que nous avons mentionné aujourd'hui.

I would remind him that, unfortunately, there are many European citizens of both sexes that call upon this Parliament every day describing the discrimination they have suffered purely because of their sexual orientation and this is something that I, as a Member of this Parliament, am naturally concerned about, and I was under the impression that this did fall within the Council’s competence, quite apart from the specific circumstances of the case that has been mentioned here today.


Je fais, ici, une très brève parenthèse pour dire ce qui est aujourd'hui notre attitude, un peu préoccupée, et notre sentiment qu'il est temps de passer de l'exposé de positions un peu statiques à une véritable négociation pour parvenir à des compromis, sans quoi la négociation peinera à se nouer et à se dénouer.

I should like to make a brief aside here to tell you that our attitude today is one of slight concern. We feel that it is time to move from somewhat static declarations of position to real negotiation culminating in compromise; otherwise we shall have trouble both starting and concluding the negotiations.


Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, je suis très heureuse de présenter aujourd'hui une pétition signée par plusieurs centaines de Canadiens, qui indique que la population canadienne demeure très préoccupée au sujet de l'engagement du gouvernement envers notre précieux système de soins de santé.

Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, I am very pleased to be able to present a petition today signed by hundreds of Canadians, a petition indicating Canadians remain very concerned about the government's commitment to our beloved system of medicare.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très préoccupée aujourd ->

Date index: 2023-06-11
w