Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très nombreuses recommandations " (Frans → Engels) :

M. Jacques Girard: Essentiellement, la recommandation 19 viendra formaliser une pratique qui est en place depuis de très nombreuses années à Élections Canada, à savoir qu'après une élection générale, on publie un livre, qu'on appelle le Livre orange mais qui est gris et qui est très, très épais, qui contient le rapport des dépenses d'élections des candidats et des partis.

Mr. Jacques Girard: Essentially, recommendation 19 will formalize a practice that has already been in place in Elections Canada for many years. This is the publication, after a general election, of what we call the Orange Book, although it is in fact grey.


Ses recommandations apportent de très nombreuses améliorations à notre système électoral.

It is a sweeping set of improvements to our current electoral system.


100. est d'avis que les paradis fiscaux et qu'un secret bancaire impénétrable peut masquer les profits illégaux tirés de la corruption, du blanchiment d'argent et de la grave criminalité organisée; recommande donc leur suppression; demande par conséquent à l'Union et aux États membres de régler, de toute urgence et à titre définitif, ce problème en leur sein ainsi que vis-à-vis de l'extérieur, en abordant la question avec les États et territoires tiers, notamment ceux qui sont situés en Europe ou avec lesquels les États membres réalisent des opérations financières très nombreuse ...[+++]

100. Considers that tax havens and impenetrable bank secrecy can hide the illicit profits of corruption, money laundering and organised and serious crime; recommends, therefore, that theybe dispensed with; calls on the EU and the Member States, consequently, to urgently and definitively address this issue internally, as well as externally by raising it with third states and territories, notably those in Europe or with which Member States have very numerous or suspicious financial transactions, and to take appropriate measures to ens ...[+++]


Bien que nous appuyons le projet de loi C-15, parce qu'il représente un pas dans la bonne direction, il reste que nous nous préoccupons grandement du fait qu'on y néglige de nombreuses recommandations formulées dans le rapport Lesage et dans le rapport du très honorable Antonio Lamer.

Even though we are supporting this particular bill, one of our major concerns is that, while it would be one little step in the right direction, there are numerous recommendations from the LeSage report and the Right Hon. Antonio Lamer recommendations that are not part of Bill C-15.


Il contient de très nombreuses recommandations fort utiles, qui portent à la fois sur des aspects institutionnels et des aspects matériels des droits de l’homme.

It contains a great many very useful recommendations, which relate both to institutional aspects and to practical aspects of human rights.


Cependant, je souscris à de très nombreuses recommandations que vous faites sur la politique que l'Union européenne devra adopter face à la montée en puissance de la Chine en Afrique.

I support the numerous recommendations that you made concerning the policy that the European Union must adopt to tackle China’s growing presence in Africa.


Le succès de cette tentative dépendra de la volonté du Conseil et de la Commission de suivre les très nombreuses recommandations détaillées que nous ferons nécessairement, et de l’engagement des membres du Parlement à respecter cette nouvelle approche.

The success of the experiment will depend on the willingness of Council and Commission to cooperate with the very many detailed recommendations necessarily contained in our recommendations, together with the commitment of Members of the Parliament to respect this new approach.


C. considérant que la commission nationale des droits de l'Homme en Inde a conclu que la mise en œuvre de la loi relative aux castes et tribus répertoriées (prévention des exactions) demeure très insatisfaisante et qu'elle a publié de nombreuses recommandations visant à remédier à ce problème,

C. whereas the National Human Rights Commission of India has reported that the implementation of the Scheduled Castes and Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act remains very unsatisfactory, and whereas it has published numerous recommendations to address this problem,


Mes collègues de tous les partis et moi avons produit ce rapport, qui est selon moi très exhaustif et qui contient de nombreuses recommandations judicieuses.

Along with colleagues from all the parties, we produced this report, which I think is very comprehensive and has many good recommendations in it.


Le gouvernement est en train de préparer sa réaction aux nombreuses recommandations, dont plusieurs sont très importantes, et nous devrions être en mesure de publier la réaction du gouvernement d'ici 90 jours.

The government is currently preparing its response to the many recommendations, a good number of which are very broad in scope, and we should be able to publish that response within 90 days.


w