Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exactions demeure très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que le taux des condamnations prononcées en vertu de la loi relative aux castes et tribus répertoriées (prévention des exactions) demeure très faible, ce qui n'est nullement dissuasif en termes d'infractions;

I. whereas the conviction rate under the Scheduled Castes and Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act continues to be very low, providing no deterrent against crimes;


I. considérant que le taux des condamnations prononcées en vertu de la loi relative aux castes et tribus répertoriées (prévention des exactions) demeure très faible, ce qui n'est nullement dissuasif en termes d'infractions;

I. whereas the conviction rate under the Scheduled Castes and Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act continues to be very low, providing no deterrent against crimes;


A. considérant que la commission nationale des droits de l'Homme en Inde a conclu que la mise en œuvre de la loi relative aux castes et tribus répertoriées (prévention des exactions) demeure très insatisfaisante et qu'elle a publié de nombreuses recommandations visant à remédier à ce problème,

A. whereas the National Human Rights Commission of India has reported that the implementation of the Scheduled Castes and Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act remains very unsatisfactory, and whereas it has published numerous recommendations to address this problem,


C. considérant que la commission nationale des droits de l'Homme en Inde a conclu que la mise en œuvre de la loi relative aux castes et tribus répertoriées (prévention des exactions) demeure très insatisfaisante et qu'elle a publié de nombreuses recommandations visant à remédier à ce problème,

C. whereas the National Human Rights Commission of India has reported that the implementation of the Scheduled Castes and Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act remains very unsatisfactory, and whereas it has published numerous recommendations to address this problem,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que la commission nationale des droits de l'Homme en Inde a conclu que la mise en œuvre de la loi relative aux castes et tribus répertoriées (prévention des exactions) demeure très insatisfaisante et qu'elle a publié de nombreuses recommandations visant à remédier à ce problème,

C. whereas the National Human Rights Commission of India has reported that the implementation of the Scheduled Castes and Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act remains very unsatisfactory, and whereas it has published numerous recommendations to address this problem,


Toutefois, en l'absence d'un vrai débat, un débat aussi vaste que ce qu'on peut avoir pendant une élection, par exemple, cela demeure vraiment très difficile de savoir ce que la population pense exactement.

However, without a real debate, the kind of broad debate we can have during an election, for example, it is really hard to know exactly what the people think.


Selon l'AIE, les combustibles fossiles demeurent la principale source d'énergie mondiale puisqu'ils en représentent environ 83 p. 100. C'est 84 p. 100. Très bien, cela donne 1 p. 100 de différence, mais mes dossiers indiquent 83 p. 100. Le député d'en face, qui a parfois des renseignements exacts, pourrait avoir raison.

According to the EIA, fossil fuels remain the dominant source of world energy, accounting for about 83%. It's 84%.


Entre 2002 et 2004, il y a eu 11,67 accidents par million de trains-milles, mais, en 2005, le nombre d'accidents a atteint 13,04; il semble donc y avoir eu une augmentation de 18 p. 100. Je ne sais pas exactement quelle sorte d'investissement vous faites pour que nos trains demeurent sécuritaires, mais je suis très inquiète.

Between 2002 and 2004, there were 11.67 accidents per million train miles, but by 2005 that number of accidents increased to 13.04, so there seems to have been a percentage increase of 18%. I don't know precisely what kind of investment you're making in keeping our trains safe, and I'm really quite concerned.


À la lumière de ce que nous observons depuis six ou huit mois, malgré les très graves problèmes qui demeurent au Soudan—certaines régions du pays sont toujours en proie à de très graves épisodes de violence—, le mouvement laisse croire pour l'essentiel que l'analyse des parties, selon laquelle on pourrait conclure un accord de paix dès cet été, est exacte.

From what we've seen over the past six months, eight months, while there are very serious problems still to be addressed in Sudan there are serious incidents of violence continuing in some regions of the country the movement overall suggests that the analysis by the parties that peace may be attainable as soon as the summer comes probably is accurate.


Les ministériels doivent réitérer l'importance que le gouvernement libéral attache à la commercialisation ordonnée de nos produits et leur intention de respecter leurs promesses électorales en s'assurant que la commission demeure un office de commercialisation à guichet unique très solide. M. Calder: Madame la Présidente, je comprends exactement où le député veut en venir.

Mr. Calder: Madam Speaker, I understand where the hon. member is coming from with this.




Anderen hebben gezocht naar : exactions demeure très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exactions demeure très ->

Date index: 2025-03-24
w