Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très longtemps soit " (Frans → Engels) :

En discutant du Grand Nord, on s'aperçoit que c'est un trésor qu'on ne doit pas polluer, bien sûr, qu'on ne doit pas prendre pour acquis, et qu'on doit développer avec les gens qui y habitent depuis très longtemps, soit avant même que les Européens soient arrivés ici.

There is an increasing realization that it is a treasure that must, of course, not be polluted, that must not be taken for granted, a treasure that must be developed in co-operation with the people who have lived there for a very long time, and who were there even before the Europeans arrived here.


Le chômage de longue durée est très étroitement associé à la détresse sociale: les personnes qui sont restées sans emploi pendant longtemps ont tendance à perdre les compétences et l'estime de soi indispensables pour reprendre pied sur le marché du travail, à moins qu'une assistance adaptée leur soit apportée à temps.

Long-term unemployment is very closely associated with social distress, as people who have been jobless for a long time tend to loose the skills and the self-esteem necessary to regain a foothold in the labour market, unless appropriate and timely support is provided.


Les régimes dictatoriaux ne pourront plus tenir debout très longtemps où que ce soit dans le monde.

Dictatorial regimes cannot stand firm for long anywhere in the world.


J’ai été particulièrement frappée par une question que vous avez évoquée dans plusieurs de vos interventions et qui, dans une certaine mesure, a acquis une plus grande reconnaissance au cours de ces derniers mois et semaines, mais qui préoccupe néanmoins nombre d’entre vous depuis très longtemps: le fait que des populations croyantes, quelle que soit leur religion, subissent un traitement discriminatoire de manière régulière dans le monde, et la nécessité pour nous d’être attentifs et vigilants à l’égard de ce problème, non quand la v ...[+++]

I was particularly struck by one issue that honourable Members talked about in a number of contributions and what, in a sense, has become very much more recognised in recent weeks and months but which nonetheless has been a concern to many honourable Members for a very long time: the concern about the way in which religious people, of all kinds of religion, are treated or discriminated against on a regular basis across the world and our need to be mindful and watchful of those issues, not when they become violent – when they become violent, in a sense, we are, of course, bound to act – but before they become violent, too, when this is a ...[+++]


Il s'agissait pour lui soit de proposer l'adoption, le plus rapidement possible, de l'avis du Parlement, pour tenir compte des besoins d'un pays déjà très éprouvé, soit de s'ériger en défenseur des prérogatives institutionnelles du Parlement et de refuser ce calendrier inacceptable pour l'adoption d'une proposition législative et, ce faisant, de priver la Géorgie de l'aide dont elle a désespérément besoin et qu'elle attend depuis longtemps.

Either to propose adopting the Parliament's opinion as soon as possible, in the interest of the needs of a country that has already suffered enormously. Or to defend Parliament's institutional prerogatives and refuse the unacceptable timetable for adopting a legislative proposal, thereby effectively depriving Georgia of the assistance it desperately needs and has long been looking for.


Le propos devant nous consiste en un projet de loi visant à accepter une définition changeante du mariage, que ce soit l'union entre deux personnes, au lieu de la définition du mariage qui existe depuis très longtemps, soit l'union entre des conjoints de sexe opposé.

We have before us a bill proposing to change the definition of marriage to the union of two individuals, from the age-old definition of marriage of the union of two individuals of opposite sexes.


Alors soit M. Miller est un adepte du Père Ubu, qui pour un Polonais n’aurait rien d’étonnant, soit plus vraisemblablement, avec cet aveu, M. Miller a-t-il compris que, puisque ce texte ne conduirait en réalité nulle part, rien ne servait d’en retarder encore très longtemps l’adoption.

Either Mr Miller is a follower of Father Ubu, which would not be at all surprising for a Pole, or, more probably, this statement indicated that Mr Miller had concluded that, as this text would not in fact get us anywhere, there was not any point in delaying its adoption for much longer.


Alors soit M. Miller est un adepte du Père Ubu, qui pour un Polonais n’aurait rien d’étonnant, soit plus vraisemblablement, avec cet aveu, M. Miller a-t-il compris que, puisque ce texte ne conduirait en réalité nulle part, rien ne servait d’en retarder encore très longtemps l’adoption.

Either Mr Miller is a follower of Father Ubu, which would not be at all surprising for a Pole, or, more probably, this statement indicated that Mr Miller had concluded that, as this text would not in fact get us anywhere, there was not any point in delaying its adoption for much longer.


Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à un homme qui représente avec dévouement ses électeurs à la Chambre des communes, et ce, depuis très longtemps, soit le député de Scarborough—Agincourt.

Mr. Speaker, I rise today in recognition of a long-time, dedicated member of the House, the member for Scarborough—Agincourt.


La deuxième partie de la loi nous a motivés à faire une proposition la semaine dernière, pour essayer de trouver une solution à un problème qui, je dois le dire, existe depuis très longtemps, soit le désir de certaines provinces d'exercer un contrôle plus étroit sur les mesures actives, en plus de la formation de la main-d'oeuvre dont nous avions déjà indiqué que nous allions nous retirer.

Part II of the legislation prompted us to make a proposal last week in an effort to resolve what is admittedly a long-standing problem, mainly the desire of certain provinces to have more control over active measures in addition to manpower training. We have already indicated that we intend to withdraw from this last area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très longtemps soit ->

Date index: 2024-07-07
w