Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très limité laissez-moi » (Français → Anglais) :

De fait, votre voisine est très privilégiée, laissez-moi vous le dire, car la majorité des enfants autistes ne bénéficient pas de ce genre de traitement.

In fact, your neighbour is very fortunate, let me tell you, because the majority of children with autism do not receive that kind of treatment.


De fait, votre voisine est très privilégiée, laissez-moi vous le dire, car la majorité des enfants autistes ne bénéficient pas de ce genre de traitement.

In fact, your neighbour is very fortunate, let me tell you, because the majority of children with autism do not receive that kind of treatment.


Mme Marlene Catterall: Très bien, laissez-moi alors vous posez cette question.

Ms. Marlene Catterall: Okay, let me ask you this, then.


Étant donné que le temps de parole est très limité, laissez-moi souligner certains principes qui doivent guider toute réforme de la politique agricole commune avec l'aide, soit d'un instrument de communication, soit d'un instrument législatif.

Since time is very limited, let me emphasise certain principles that must guide any reform of the common agricultural policy, with the aid of either a communication or a legislative instrument.


Très bien, laissez-moi travailler un peu là-dessus.

Okay, let me work on that.


Mme Margaret Bloodworth: Très bien, laissez-moi commencer par la première question, à laquelle il est probablement plus facile de répondre ou qui nécessite peut-être une réponse plus brève que l'autre question.

Let me start with the first, which is probably an easier question, or at least a shorter answer than the second one. On the definitions question, I think it's important to put this legislation into perspective: this is simply creating the department.


Laissez-moi dire aussi une chose aux membres du groupe socialiste, avec tout le respect que je leur dois: vous trouverez très souvent qu’en matière de cohésion sociale, par exemple, vous aurez bien moins de difficultés avec moi à la Commission que vous en auriez avec certains des gouvernements socialistes au pouvoir actuellement.

Please allow me also to say something to the members of the Socialist group, with all the respect due to them: you will very often find that in the field of social cohesion, for example, you will have less difficulty with me in the Commission than you would have with certain Socialist governments currently in power.


Néanmoins, laissez-moi vous dire que vous effectuez un très bon travail, et je tiens à dire publiquement que cette présidence belge a eu une attitude exquise envers le Parlement européen, une attitude de collaboration, de participation, d'écoute, bref, de faire les choses ensemble.

But let me tell you that I think you are doing a very good job, and I would like to say that this Belgian Presidency has maintained an excellent attitude towards the European Parliament, one that has been based upon collaboration, participation, listening and, in short, the desire to work together.


Laissez-moi vous dire très clairement qu'il n'est pas acceptable pour la Commission.

I should like to be clear that this is not acceptable to the Commission.


Mais laissez-moi vous dire ceci très clairement : mon groupe et moi-même souhaitons incontestablement que Milosevic soit traduit devant la Cour de justice de La Haye et que justice soit faite.

I have only one thing to say to you: my group and I are unequivocally in favour of bringing Milosevic to justice before the court in the Hague.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très limité laissez-moi ->

Date index: 2024-01-12
w