Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très justement relevé " (Frans → Engels) :

L'écart entre le total présenté dans la fiche d'information et le total que vous avez relevé très justement dans le budget supplémentaire correspond aux postes inférieurs à 50 millions de dollars.

The difference between the total that is reflected in the backgrounder and the total that you quite correctly identified on the actual page of the Supplementary Estimate is the items that were not over $50 million.


Or, après la mise en œuvre du traité de Lisbonne, non seulement le Parlement européen a très justement été impliqué dans ces questions, mais nous avons aussi un cadre juridique disposant que là où il y a partage des pouvoirs, les règlements adoptés au niveau de l’UE – tels que ceux relatifs aux données PNR – ne relèvent plus de la compétence des États membres.

Now, following the entry into force of the Treaty of Lisbon, we not only have the situation that the European Parliament has quite rightly been involved in these matters, but we also have a legal framework that states that where powers are shared, then it is the case that if regulations have been passed at EU level – such as for PNR data – then this area is out of bounds to the Member States.


Commissaire, vous avez très justement relevé que l’aviation était exclue, conformément au protocole de Kyoto.

Commissioner, you quite rightly pointed out that aviation was excluded according under the Kyoto Protocol.


Si nous avons de grandes attentes pour notre politique de développement rural, dont la nécessité, comme l'a souligné très justement le Président du Conseil, de l'utiliser pour relever de nouveaux défis comme la gestion de l'eau et la biodiversité, alors nous ne pouvons lui imposer plus de tâches sans injecter davantage de fonds.

If we have high expectations for our rural development policy, including the need, as the President-in-Office rightly said, to use it to meet new challenges, like water management and bio-diversity, then it does not work to load more tasks on to it without putting in more money.


D'ailleurs, ce que je viens de lire découle directement de cela et les gens se sentent très loin du fédéral. Ce qui les touche de façon quotidienne, ce sont des dossiers qui relèvent justement de la compétence du Québec.

In fact, what I have just read is a direct result of that, and people feel very remote from the federal government.


Comme le relève très justement le rapport, une décision-cadre ne peut pas modifier unilatéralement une convention internationale.

As the report quite rightly states, a framework decision cannot unilaterally amend an international convention.


Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Les aides d’État sont présentées comme un outil permettant de rectifier les manquements du marché. Pourtant, comme le relève très justement le rapporteur, elles sont souvent source d’injustice et d’inefficacité.

Luís Queiró (PPE-DE ), in writing (PT) State aid is presented as a means of rectifying market shortcomings, yet, as the rapporteur rightly points out, often leads to injustice and inefficiency.


Nous savons très bien que cela relève des compétences provinciales, mais nous voulons justement mettre en place une structure pour les aider.

We know perfectly well that this is a matter of provincial jurisdiction, but we just want to put in place a structure to help them.


Comme vous l'avez fait remarquer très justement, les polluants peuvent contaminer un réseau fluvial et se rendre dans d'autres provinces et d'autres régions, quitter un secteur relevant d'une première nation pour se rendre dans un territoire métis, une zone rurale, une zone urbaine, si bien qu'en fin de compte, tous les Canadiens sont touchés.

As you quite rightly point out, they can get into a river system and move into other provinces and other jurisdictions, and they can go beyond a first nations jurisdiction into a Métis jurisdiction, into a rural jurisdiction, into urban jurisdictions, and ultimately, all Canadians are affected by those issues.


"Le mythe du progrès -relève très justement Edgar Morin- s'est effondré comme mythe".

As Edgar Morin very accurately noted "the myth of progress has been exploded as a myth".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très justement relevé ->

Date index: 2024-06-11
w