Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligné très justement » (Français → Anglais) :

Non seulement l’intégration sociale et économique des Roms est, je le pense, une obligation morale, mais elle va aussi dans l’intérêt économique de nos sociétés européennes, comme le souligne très justement le rapport du Parlement.

The social and economic integration of Roma is, I think, a moral obligation, but also, as Parliament’s report rightly pointed out, an economic interest of our European societies.


Voilà qui vient appuyer l’une des raisons pour lesquelles nous considérons qu’il est important que les juges militaires soient des officiers ainsi que vous l’avez très justement souligné. La transférabilité, et aussi la flexibilité, est l’un des attributs fonctionnels requis dans notre système — nous menons des opérations dans toutes les régions du monde — afin que nos tribunaux puissent siéger là où il y a des conflits, que ce soit dans une garnison au Canada en temps de paix ou dans un pays comme l’Afghanistan qui connaît un conflit armé.

One of the functional attributes required in our system is portability—we conduct operations all around the world—and also flexibility, in the sense that our courts have to be able to sit in all points in the spectrum of conflict, from peacetime in garrison in Canada to a situation of armed conflict in an environment like Afghanistan.


Comme le souligne très justement votre résolution, nous devons, entre autres choses, renforcer nos efforts pour intégrer les paramètres climatiques à notre politique de développement.

As your resolution correctly emphasises, we must, among other things, increase our efforts to integrate climate parameters into our development policy.


Le rapport Cashman souligne très justement que cela serait très utile au fonctionnement de l’Union européenne, car les pétitions constituent une source précieuse d’informations sur l’application du droit communautaire, révélant ses lacunes, telles qu’elles sont perçues par les citoyens européens ordinaires.

The Cashman report correctly points out that this would be useful to the operation of the European Union, because petitions constitute a valuable source of information on the implementation of European laws, bringing to light the deficiencies of the enforcement process, as seen by the everyday European citizen.


Ce sont donc les effets négatifs en matière de santé publique d’une politique très largement inspirée par la Commission que nous avons aujourd’hui à corriger, comme l’a souligné très justement ce matin notre collègue Mme Thomas-Mauro.

So today we need to correct the adverse effects on public health of a policy very largely inspired by the Commission, as Mrs Thomas-Mauro quite rightly pointed out this morning.


Toutefois, comme le souligne très justement M. Cushnahan dans son rapport, il existe des zones d'ombre, lesquelles sont très bien expliquées dans son rapport.

However, as Mr Cushnahan has pointed out, there are areas of concern and they are set out well in his report so I do not need to go through them.


Madeleine a très justement souligné qu'il y a eu des incidents liés à l'établissement de profils raciaux à nos frontières après le 11 septembre.

Madeleine was very astute in pointing out that there was racial targeting at our borders after 9/11.


M. Aldis KUSKIS (PPE-DE, LV), au nom du PPE justement, s'est montré très réservé, soulignant le risque de ne pas disposer des nouveaux carburants nécessaires, de voir les coûts du transport maritime augmenter au profit d'autres modes de transport et d'exposer les transporteurs maritimes européens à une concurrence sévère.

Aldis KUŠĶIS (LV) on behalf of the EPP-ED, was very reserved, emphasising the risk of not making use of new and necessary motor fuels, seeing the costs of maritime transport increase to the benefit of other modes of transport, and exposing European maritime transporters to severe competition.


Comme vous l'avez souligné très justement, ce concept représentait l'un des cinq éléments clés de l'accord de Charlottetown, qui a été rejeté au vote par la population canadienne.

As you correctly point out, that concept was one of the five key features of the Charlottetown Accord, which was voted down by the people of Canada.


De leur côté, les aéroports ne veulent pas se retrouver empêtrés dans un processus de gouvernance susceptible de leur empoisonner la vie, de la compliquer davantage à cause de coûts administratifs plus élevés qui, comme ils l'ont très justement souligné à propos du projet de loi C-20, se transformeraient pour eux en frais généraux très élevés.

Airports, on the other hand, do not want to be caught under a governance process that may or may not make their lives a hell of a lot more complicated and a lot more expensive in terms of administrative costs, which they rightly pointed out under Bill C-20 would be costly overhead for them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligné très justement ->

Date index: 2021-01-27
w