Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très délicats parce " (Frans → Engels) :

M. Robert Astley: Ce sont là des aspects très délicats parce qu'ils touchent directement au comportement de chacun, à la perception qu'ont les gens, à ce qu'ils entendent, aux sous-entendus qui circulent.

Mr. Robert Astley: These are very difficult areas to get into because they fundamentally come down to individual behaviour, what people perceive, what they hear, and innuendoes.


Je sais que le Parlement a déjà indiqué son ouverture aux propositions de travail accéléré, et j’espère que nous pourrons collaborer sur ce sujet très important et très délicat, parce que la stabilité est un bien public.

I know that Parliament has already signalled its openness to fast-tracking proposals, and I hope that we can work together on this very important and sensitive issue, because financial stability is a public good.


C'est très malheureux parce qu'on parle de sujets très sérieux, délicats et importants.

That is unfortunate, because we are talking about very serious, sensitive and important issues.


Mme Marie-Josée Thivierge: En ce qui a trait, je pense, à l'objectif et aux résultats souhaités par rapport aux modifications proposées en vertu de la Loi sur les brevets, on reconnaît que c'est un équilibre très délicat, parce que ce qu'on souhaite, d'un côté, c'est d'assurer qu'il y ait un approvisionnement ou une offre supplémentaire et rapide de médicaments pour les pays qui en ont besoin.

Ms. Marie-Josée Thivierge: I think when it comes to the goal and results sought by the proposed amendments under the Patent Act, we recognize that there is a very fine balance. On the one hand, we want to make sure that there is a quick and additional supply or demand of drugs for countries who need them.


Il me semble que quand nous sommes en Chine, comme l’a dit Jean-Claude Juncker, ou quand nous sommes au G7, où Jean-Claude et moi signons le communiqué du G7, nous agissons de façon adéquate, et si je suis moi-même prudent – car il a été mentionné que je suis très prudent quand je parle des taux de change – c’est parce que nous touchons à un domaine incroyablement délicat et où, selon moi, il faut respecter totalement l’orientation ...[+++]

It seems to me that when we are in China, as Jean-Claude Juncker said, or when we are in the G7, where Jean-Claude and I are signing the communiqué of the G7, we are doing what is appropriate and if I am myself cautious – because it was mentioned that I am very prudent and very cautious when I speak on exchange rates – it is because we are in a domain which is extraordinarily touchy and a domain where, in my opinion, one has to fully respect the orientation which we have agreed upon.


C’est précisément parce qu’il s’agit d’un sujet très délicat que l’Union a établi un cadre réglementaire global pour les OGM de manière à garantir l’existence d’un système basé sur la science et approprié pour traiter toutes ces questions.

Precisely because this is such a sensitive subject, the Union has established a comprehensive regulatory framework for GMOs so as to ensure a scientifically based system suitable for dealing with all these issues.


Évidemment, lorsqu'on parle de zones marines, de parcs marins, de zones protégées, des réserves fauniques etc., ce sont des sujets très délicats pour lesquels le ministre est très sensible.

Naturally, when we speak of marine areas, marine parks, protected areas, wildlife preserves and the like, these are all very sensitive issues of which the minister is keenly aware.


C’est un problème fort délicat parce que, entre-temps, Eurojust est devenu opérationnel et que les données personnelles, dont certaines sont très délicates, font l’objet d’un échange.

The issue is extremely tricky because, in the meantime, Eurojust is operational and personal data, some of which is very sensitive, is being exchanged.


Mais, et j'en prends la responsabilité, j'ai préféré appliquer l'article 7, paragraphe 4, de notre règlement, c'est-à-dire avoir un avis de la commission juridique, parce que j'estimais que le problème était juridiquement très délicat.

However, and I take responsibility for this, I preferred to refer to Rule 7(4) and obtain an opinion from the Legal Affairs Committee. This was because I regarded the problem as being legally very delicate.


Je dis toujours que le droit autochtone est un domaine très délicat parce qu'il est bien particulier dans notre pays.

I always say that aboriginal law is a very difficult field because it is unique in our country.


w