Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blé très dur du Manitoba
Coup dur
Coup très efficace
Tambour en fer très dur
Très dur

Vertaling van "très durs madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame la Présidente, les Canadiens, qui travaillent tous très dur, s'attendent à ce que leurs élus gèrent leur argent de façon prudente et judicieuse.

Madam Speaker, hard-working Canadians expect their elected officials to be prudent and sensible with their money.


(NL) Madame la Présidente, Madame Costa, vous avez raison, j’emploie des mots très durs, mais très clairs.

(NL) Madam President, Mrs Costa, you are right, I am using harsh words, but those words are very clear.


(ES) Madame la Présidente, je voudrais remercier M. Cancian, qui a travaillé très dur pour parvenir à cet accord, et au terme de négociations complexes, un accord a été trouvé au sujet de ce document.

(ES) Madam President, I would like to thank Mr Cancian, who has worked very hard to reach this agreement, and following complex negotiations, this document has been agreed upon.


(EN) Madame la Présidente, je voudrais remercier tous ceux qui ont travaillé très dur sur le dossier, apparemment interminable, du SIS II: M. Coelho et d’autres dans ce domaine.

Madam President, I wish to thank everyone who has been working very hard on the seemingly never-ending story of SIS II: Mr Coelho and those in the field.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EL) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer, avant de parler du sujet du débat, par commenter l’attaque indescriptible et douloureuse des eurosceptiques se trouvant derrière moi contre la zone euro et l’économie grecque; je me réfère tout simplement aux déclarations de M. Almunia et de M. Trichet, qui ont assuré au Parlement qu’il n’y a pas de risque de cohésion dans la zone euro, que nos défenses collectives ne fonctionnent pas, et, pour ce qui est de l’économie grecque, je voudrais informer M. Whittaker qu’il doit s’habituer à l’idée que nous sommes toujours l’un des rares pays à avoir une croissance positive et un faible taux de chômage, même en ...[+++]

(EL) Madam President, allow me to start, before I address the topic of the debate, to comment on the indescribable and painful attack by the euro-sceptics behind me on the euro zone and the Greek economy; I refer merely to the statements by Mr Almunia and Mr Trichet, who have assured the House that there is no risk of cohesion in the euro zone, that our collective defences are not working and, as far as the Greek economy is concerned, may I inform Mr Whittaker that he needs to get used to the idea that we are still one of the few countries with positiv ...[+++]


Vous utilisez des termes très durs, madame Fraser, lorsque vous dites que vous ne pensez pas que c'était l'intention du Parlement.

You use very strong language, Madam Fraser, where you say that you don't think Parliament intended this.


Par-dessus tout, nous veillerons au respect de l'ALENA (1920) M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Madame la présidente, le ministre reprenait certain des propos fermes prononcés par le premier ministre et il semblait très dur et rigide, mais nous savons bien qu'il est plutôt versatile.

Above all else, the NAFTA must be respected (1920) Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Madam Chair, the minister was echoing some of the tough talk of the Prime Minister and was sounding very stiff and rigid, but we know that he is about as rigid as Silly Putty.


- Madame la Présidente, mes chers collègues, avec tout le respect que j'ai pour l'opinion des collègues qui se sont déjà exprimés, je trouve très dur et injuste de considérer notre rapport comme irrecevable à cause du paragraphe 15.

(FR) Madam President, ladies and gentlemen, however much I respect the opinion of the Members who have just spoken, I find it harsh and unjust to regard our report as inadmissible because of paragraph 15.


M. Patrick Gagnon (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Madame la Présidente, vous savez que c'était très dur pour le Québec, surtout pour tous les Canadiens de voir une confrontation si vive, une confrontation visualisée par des millions et des millions de gens de par le monde, de voir une confrontation avec les Premières nations autochtones.

Mr. Patrick Gagnon (Parliamentary Secretary to Solicitor General, Lib.): Madam Speaker, as you know, it was very hard for Quebecers and for all Canadians to see this aggressive confrontation with the aboriginal First Nations, watched by millions of people throughout the world.


M. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Madame la Présidente, je suis toujours très surpris d'entendre, dans cette enceinte, un discours aussi dur à l'endroit des jeunes, particulièrement en ce qui a trait à la définition de notre collègue au sujet de la prévention.

Mr. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Madam Speaker, I am still very surprised to hear such a hard-line speech about young people in this place, and I am particularly surprised by our colleague's definition of prevention.




Anderen hebben gezocht naar : blé très dur du manitoba     coup dur     coup très efficace     tambour en fer très dur     très dur     très durs madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très durs madame ->

Date index: 2025-06-09
w