Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très différents néanmoins » (Français → Anglais) :

Néanmoins, la Méditerranée est bordée par plus de vingt États côtiers dont les niveaux de développement économique et les capacités administratives sont très différents et entre lesquels existent d'importants désaccords politiques, portant notamment sur la délimitation des espaces territoriaux et maritimes.

Yet, the reality is one of over twenty coastal States with uneven levels of economic development and administrative capacities and important political disagreements, including on the delimitation of territorial and maritime spaces.


Un profond rapprochement des dispositions législatives a eu lieu dans de nombreux domaines de la législation en rapport avec l’activité économique, Néanmoins, l’industrie et les citoyens européens sont généralement toujours confrontés à 27 environnements juridiques différents très détaillés au niveau national et au niveau régional.

A substantial approximation of law has taken place in numerous fields of legislation relevant for economic activity. Nevertheless, European industry and citizens are typically still confronted with 27 very detailed different legal environments at national level, as well as the regional level.


Le contexte était très différent; néanmoins, on a appliqué très sommairement la conclusion établie dans Regina c. Wholesale Travel Group, à savoir que l'imposition d'un fardeau de la preuve inversé relativement à la diligence raisonnable, à une infraction de responsabilité stricte, était conforme à la Charte.

It was a very different context; nonetheless, they very summarily applied the conclusion they had reached in Regina v. Wholesale Travel Group, that it was consistent with the charter to impose liability on the basis of a reverse onus due diligence offence, a strict liability offence.


Il s’agit de trois types de politiques très différents, et, si nous commençons par les plans d’action nationaux, ils ne se sont pas avérés très efficaces, mais ils ont néanmoins beaucoup de potentiel.

These are three very different types of policies, and if we start with the national action plans, they have not proven to be very effective, but they nevertheless have a large amount of potential.


L'architecture des fonds structurels avec ses différents objectifs, critères d'éligibilité et acteurs impliqués reste très complexe, néanmoins tous les fonds structurels, voire d'autres fonds communautaires, poursuivent le même but, à savoir faire avancer le développement durable des régions et des villes de l'Union européenne.

The architecture of the Structural Funds, with their various objectives, eligibility criteria and stakeholders, remains highly complex. However, all the Structural Funds, and indeed other Community funds as well, pursue the same objective, that of moving the sustainable development of the regions and towns and cities of the European Union forward.


M. considérant, néanmoins, qu'une infime partie seulement du patrimoine culturel européen est à ce jour numérisée et que les États membres avancent à des rythmes très différents,

M. whereas, however, only a tiny part of the European cultural heritage has so far been digitised, and Member States are progressing at very different speeds,


M. considérant néanmoins qu’une infime partie seulement du patrimoine culturel européen est à ce jour numérisée et que les États membres avancent à des rythmes très différents,

M. whereas, however, only a minute part of the European cultural heritage has so far been digitised, and the Member States are progressing at very different speeds,


Les négociations d'APE ont néanmoins débouché, dans certains cas, sur la création de nouvelles communautés économiques régionales englobant des pays aux niveaux de développement très différents.

However EPA negotiations have led in some cases to the creation of new Regional Economic Communities, encompassing countries of markedly different development levels.


Comme le comprendront les honorables sénateurs, les membres de ces comités ont des points de vue, des structures et des philosophies politiques très différents. Néanmoins, nous parvenons à travailler ensemble sur des questions d'intérêt mutuel et de portée mondiale, ainsi qu'à discuter de nos points de vue et à apporter nos contributions qui, à mon avis, sont dans la majorité des cas fort constructives, concernant des propositions conjointes relatives à d'importantes questions mondiales qui exigent une action collective de notre part.

The members of these caucuses, as honourable senators will understand, have very differing political points of view, structures and philosophies, yet we are able to come together to work on issues of mutual interest and of global reach, and to discuss our points of view and make our contributions — and I think most of them are very constructive — to joint proposals on major, worldwide issues that need our collective action.


40. Néanmoins, une telle approche aurait également ses limites car un instrument-cadre fixant des objectifs et des principes communs serait de nature générale et devrait reposer sur le dénominateur commun de différents services possédant des caractéristiques très dissemblables.

40. However, such an approach would also have its limitations in that a framework instrument setting out common objectives and principles would be general in nature, as it would have to be based on the common denominator of different services with very different characteristics.


w