Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très au sérieux toute suggestion " (Frans → Engels) :

Je prends très au sérieux la suggestion du député.

I take the hon. member's suggestion very seriously.


Il s'agit d'une question très importante et le gouvernement prend très au sérieux toute cette question de la sécurité d'approvisionnement en médicaments d'ordonnance et de la protection de la santé des Canadiens.

This is a very serious issue and the government takes the issue of security of supply of prescription drugs and the protection of the health of Canadians very seriously.


Nous prenons très au sérieux toute la question de la simplification et, comme vous le savez, nous avons élaboré un programme de simplification très ambitieux, qui contient 100 propositions et couvre quelque 220 instruments législatifs à abroger, à codifier, à remanier ou à réviser au cours des trois prochaines années.

We take the whole issue of simplification seriously and, as you know, we have set out a very ambitious simplification programme of 100 proposals, covering about 220 legislative instruments to be repealed, codified, recast or reviewed over the next three years.


Nous prenons très au sérieux toute la question de la simplification et, comme vous le savez, nous avons élaboré un programme de simplification très ambitieux, qui contient 100 propositions et couvre quelque 220 instruments législatifs à abroger, à codifier, à remanier ou à réviser au cours des trois prochaines années.

We take the whole issue of simplification seriously and, as you know, we have set out a very ambitious simplification programme of 100 proposals, covering about 220 legislative instruments to be repealed, codified, recast or reviewed over the next three years.


Dès lors, je prends très au sérieux toute suggestion selon laquelle la Commission pourrait avoir traité deux États membres différemment, simplement parce que l'un est grand et l'autre petit.

I therefore take very seriously any suggestion that the Commission may have treated two Member States differently merely because one is large and one is small.


Le Royaume-Uni prend très au sérieux toutes les allégations de comportements violents et racistes attribués à des fonctionnaires.

The UK takes very seriously all allegations of violence and racism by public servants.


J'aimerais également dire encore une fois, de façon très claire et officielle, que j'ai pris les remarques du sénateur Kinsella, hier, très au sérieux, tout comme le gouvernement, j'en suis certaine.

I also wish to state again, very clearly for the record, that I took Senator Kinsella's remarks yesterday with some seriousness, and I am sure the government has also.


J'ai une dernière remarque à faire sur la relation entre les commissaires dans l'administration et l'externalisation. Je n'en dirai pas beaucoup plus que ce qu'a dit M. Swoboda, mais les mesures que nous avons déjà prises pour supprimer lesdits bureaux d'assistance technique et pour créer la très importante et toute nouvelle agence, si je puis m'exprimer ainsi, en tant que service de la Commission (Europe Aid) - avec les améliorations considérables que cela permet sur le plan de la gestion et de la responsabi ...[+++]

One final point, on the relationship between the Commissioners in administration and externalisation, I will not add much to what I said to Herr Swoboda, but the steps we have already taken to abolish the so-called technical advice bureaux and to establish the major new nascent agency, if I can put it like that, as a Commission service called Europe-Aid with the huge improvement that that makes possible in management and accountability is evidence that we not only took the Committee of Independent Experts seriously, but we also have taken very seriously the various reports from this House, particularly those associated with and worked on ...[+++]


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je prends très au sérieux les suggestions du sénateur Phillips, que le sénateur Forrestall a réitérées et renforcées.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I take very seriously the suggestion of Senator Phillips, and reiterated and reinforced by Senator Forrestall.


Vous êtes, Madame le ministre, particulièrement engagée à ce niveau et je puis vous garantir que nous prenons très au sérieux vos suggestions ainsi que toutes les autres aussi d'ailleurs.

Ms Künast, you in particular are very active in this respect and you may be sure that we will take your suggestions, like all others, very seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très au sérieux toute suggestion ->

Date index: 2023-02-25
w