Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très approfondi aussi " (Frans → Engels) :

Le sénateur Sibbeston : Si vous me le permettez, j'aimerais formuler des observations à cet égard. Notre comité sénatorial a étudié toute la question des élections au sein des Premières nations et, après avoir mené une étude très approfondie, nous aussi sommes parvenus à la conclusion qu'il faudrait établir un tribunal indépendant non seulement pour régler les différends liés aux élections, mais aussi pour s'occuper de toute la question de la promotion de la démocratie.

Senator Sibbeston: If I could comment on that, this Senate committee studied this whole area of First Nations elections, and we also, at the end of a very exhaustive study, came to the conclusion that there should be an independent tribunal set up to deal with not just election disputes but also the whole business of promoting democracy.


Cette problématique soulève plusieurs questions politiques, juridiques et en matière de sécurité qui doivent faire l’objet d’une réflexion et d’une consultation approfondies et qui – et c’est très important aussi – nécessiteront l’implication des ministres de la justice et des affaires intérieures des États membres.

This subject raises a number of political, legal and security issues which need further study and consultation and which – and this is also very important – will require the involvement of the Justice and Home Affairs Ministers in the Member States.


La directive traite d’une question que je trouve particulièrement intéressante, bien qu’elle ne la traite pas de manière très approfondie: la nécessité pour les barrières de protection le long des routes de protéger aussi les motocyclistes.

The Directive deals with one issue that I believe to be of particular interest, although it does not deal with it in a very extensive manner: the need for protection barriers on roads also to provide safety for motorcyclists.


La directive traite d’une question que je trouve particulièrement intéressante, bien qu’elle ne la traite pas de manière très approfondie: la nécessité pour les barrières de protection le long des routes de protéger aussi les motocyclistes.

The Directive deals with one issue that I believe to be of particular interest, although it does not deal with it in a very extensive manner: the need for protection barriers on roads also to provide safety for motorcyclists.


M. Brian Kopke: Je pense que c'est un long processus, lent et délibéré et il exigera un dialogue très approfondi, non pas seulement entre groupes confessionnels, mais aussi entre Canadiens des quatre coins du pays. C'est certainement ce qui est arrivé quand les femmes ont reçu le droit de vote, et aussi les Noirs, etc.

Mr. Brian Kopke: I think it's a long, slow, and deliberate process, and it's going to require a huge amount of talking, not only among faith communities, but also among Canadians across this land.


Je pense que nous sommes aussi en droit d'attendre que les codes de conduite prévus, grâce auxquels nous ouvrons un très large champ d'autorégulation aux participants au commerce électronique, soient élaborés le plus vite possible, de manière très approfondie, en impliquant les organisations de protection des consommateurs et de la façon la plus contraignante et la plus applicable possible.

I think we are also entitled to expect that the proposed codes of conduct, which will give those involved in e-commerce a very wide margin for self-regulation, will be drawn up as soon as possible and that they will be very comprehensive, with the participation of consumer protection organisations, in such a manner as to be really binding and easy to implement.


Je pense qu'il faut tout de même encore discuter cette question de manière très approfondie car on ne peut négliger le fait que cela n'a pas que des avantages mais pourrait aussi entraîner de gros problèmes, en particulier parce que cela tendrait en réalité à une renationalisation partielle de la politique de la pêche.

I believe we will need to discuss this issue in great depth though, for we must not forget that this could bring major problems as well as benefits, particularly in the light of the fact that in so doing, we would actually be heading in the direction of a partial renationalisation of fisheries policy.


C'est la loi dont nous débattons, avec des procédures d'urgence, et hier, avec une motion d'attribution de temps, sans débat approfondi au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, sans débat très approfondi aussi au cours de l'étude à l'étape du rapport, hier, et de la deuxième lecture, puisqu'il n'y avait pas eu d'étape de deuxième lecture, et aujourd'hui encore, sous le coup de l'attribution de temps, en débat de troisième lecture.

This is the bill we are debating under emergency procedures, and with time allocation yesterday, without in-depth debate by the Standing Committee on Procedure and House Affairs, and also without in-depth debate during consideration at report stage yesterday, and at second reading, not that there actually was one, and today, again under time allocation, at third reading.


Je conviens aussi avec ma collègue que ce projet de loi, qui est fort malheureusement resté au Feuilleton - et qui aurait peut-être nécessité des amendements et certes un débat et une discussion très approfondis - n'a pas encore été réinscrit au Feuilleton.

I also agree with my colleague that this piece of legislation that, unfortunately and regrettably, died on the Order Paper - and while it may have required amendments, it certainly required very broad debate and discussion - has not as yet been placed back on the Order Paper.


Nous avons eu des débats très déchirants et très approfondis au pays dans les années 1960 et 1970 au sujet de la peine de mort, et le Canada a pris une décision très réfléchie, éclairée et, je crois, civilisée: abolir la peine de mort et la remplacer par un système qui est non seulement plus humain, mais qui est aussi juste.

We had very painful, very exhaustive debates in this country in the 1960s and 1970s over capital punishment, when this country made the very mature, thoughtful and, I think, civilized decision to abolish the death penalty and replace it with a system that not only is more humane but that is also just.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très approfondi aussi ->

Date index: 2024-02-27
w