Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialogue très approfondi " (Frans → Engels) :

Le projet loi a fait l'objet d'un dialogue très approfondi.

There's been huge dialogue on this legislation.


Honorables sénateurs, depuis plusieurs années, le Canada développe un partenariat stratégique avec le Brésil reposant sur un dialogue politique approfondi, une coopération très riche en matière culturelle, scientifique et technique et la présence de grandes entreprises canadiennes dans des secteurs clés de l'économie brésilienne.

Honourable senators, for several years, Canada has been developing a strategic partnership with Brazil based on an in- depth political dialogue, extensive cultural, scientific and technical cooperation, and the presence of major Canadian companies in key sectors of Brazil's economy.


Il y a également lieu de prendre acte de l'insertion de sept nouveaux articles correspondant à autant de domaines nouveaux, relativement bien balisés, de notre coopération avec l'Afrique du sud: la lutte contre les armes de destruction massive et leurs moyens de dispersion, via la signature et le respect des instruments internationaux en la matière, qui devient également l'objet d'un dialogue politique régulier; la lutte contre le terrorisme; celle contre le blanchiment d'argent, le financement du terrorisme, et le crime organisé; la lutte contre la fabrication, le commerce et l'accumulation des armes dites 'légères et de petit calibr ...[+++]

It should also be noted that seven new articles have been inserted for seven new areas, relatively well mapped out, for cooperation with South Africa: combating weapons of mass destruction and their means of delivery, by signing and complying with the relevant international instruments, on which a regular political dialogue is also to be established; combating terrorism; combating money laundering, terrorism financing and organised crime; combating the manufacturing of, and trade in, small arms and light weapons and the accumulation of them; the prevention of mercenary activities; unwavering backing for the International Criminal Co ...[+++]


M. Brian Kopke: Je pense que c'est un long processus, lent et délibéré et il exigera un dialogue très approfondi, non pas seulement entre groupes confessionnels, mais aussi entre Canadiens des quatre coins du pays. C'est certainement ce qui est arrivé quand les femmes ont reçu le droit de vote, et aussi les Noirs, etc.

Mr. Brian Kopke: I think it's a long, slow, and deliberate process, and it's going to require a huge amount of talking, not only among faith communities, but also among Canadians across this land.


Pour cela, en conclusion, chers membres, le Parlement adoptera la semaine prochaine une résolution sur le Belarus et la Commission sera vraiment très attentive à vos recommandations, et moi, je souhaite vivement que nous continuions à coopérer étroitement dans notre évaluation de la situation dans les mois à venir et dans notre dialogue avec le Belarus, ses autorités, ainsi que la société civile, et j’espère que ce premier pas nous mènera vers un engagement mutuel approfondi ...[+++]

To conclude, in order to strengthen these dialogues, ladies and gentlemen, next week Parliament will adopt a resolution on Belarus, and the Commission will genuinely pay very close attention to your recommendations. I for my part sincerely hope that we continue to cooperate closely over the coming months in our assessment of the situation and in our dialogue with Belarus, its authorities and its civil society, and I hope that this first step will lead us to make an in-depth mutual commitment based on concrete progress.


Manuel Lobo Antunes, président en exercice du Conseil (PT) Monsieur le Président, je voudrais très brièvement dire à l’honorable députée que toutes les questions concernant le dialogue sur des questions telles que les droits de l’homme et le respect des minorités font l’objet d’un suivi très étroit et approfondi de l’UE.

Manuel Lobo Antunes, President-in-Office of the Council (PT) Mr President, I should very briefly like to say to the honourable Member that all questions concerning dialogue on issues such as human rights and respect for minoritiesare subject to very close and thorough monitoring by the EU.


Voilà ce que je voulais dire très simplement, en souhaitant que ce dialogue puisse être approfondi et dans le respect de toutes les conditions que vous jugez légitimes.

That is what I wished to say very simply, in the hope that this dialogue might be developed and with respect shown towards all of the conditions that you consider legitimate.


Nous avons constitué cinq groupes de travail, tenu des téléconférences, facilité des dialogues en direct, envoyé des courriels, fait des appels téléphoniques et l'on peut dire que nous avons procédé à un examen très approfondi au cours des deux dernières années.

We had five working groups, teleconferences, facilitated on-line discussion, e-mails, telephone calls, and certainly, we very thoroughly reviewed this over the past two years.


Il s’agira, et il s’agit déjà, de rassurer ces pays sur les conséquences de l’élargissement en ce qui concerne les accords de partenariat et de coopération - et je pense plus particulièrement à notre dialogue très fructueux et approfondi avec la Russie, mais pas uniquement avec la Russie.

What will be important, and is already important, is to reassure these countries about the impact of enlargement in terms of partnership and association agreements. Our very fruitful and extensive dialogue with Russia, but not only with Russia, is a concrete example of this.


Nous sommes d'accord avec le principe général avancé par le CCRH, selon lequel il vaut mieux accroître les stocks que les épuiser, mais nous avons des points précis de désaccord avec le contenu de ce rapport en ce qui concerne la pêche à l'Île-du-Prince-Édouard et nous pensons qu'un dialogue très approfondi est nécessaire avant d'envisager des décisions radicales en matière de gestion.

While we agree with the FRCC's general principle that the enhancement of stocks is preferred to the depletion of stocks, we have specific problems with this report as it relates to the fishery on P.E.I. and we feel considerable dialogue is required long before radical management decisions are considered.


w