Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouviez un point au sujet duquel nous étions " (Frans → Engels) :

Le seul point au sujet duquel nous avons vraiment besoin de votre aide, tout comme le ministre Mitchell puisqu'il nous appuie dans cette initiative, est d'éliminer le dépôt exigé.

The one area that we really need help on, and Minister Mitchell needs help on, because he is been supportive of this, is to eliminate the deposit requirement.


M. Lou Sekora: Ma deuxième question concerne un point au sujet duquel j'ai cherché à me renseigner pendant que nous visitions la Colombie-Britannique.

Mr. Lou Sekora: My second question is something I asked about as we travelled through British Columbia, and I'm going to ask about it here.


Il y a tout de même un point au sujet duquel je pense que nous pouvons vraiment parler de progrès: il s’agit du droit pénal international.

There is one point, however, on which I believe we can indeed speak of progress, and that is international criminal law.


Si vous passez en revue la liste des témoins et les échanges qui ont eu lieu au cours des derniers mois, je ne crois pas que vous trouviez un point au sujet duquel nous étions plus unis, soit l'intérêt de l'enfant à naître par procréation assistée.

We can go through the witness list and the dialogue for the last number of months, and I don't think you can find an issue we are more united on than this around this table, the interest of the child born from reproductive technologies.


La brevetabilité de l’ADN humain est un autre point au sujet duquel la directive manque de clarté. Nous invitons donc la Commission à clarifier cette question.

There is one issue on which the Directive is not clear, and that is on the patentability of human DNA. We would therefore ask the Commission to clarify this.


Il a toujours su imposer sa logique dans des dossiers comme le registre des armes à feu, au sujet duquel nous étions d'accord, ou la décriminalisation de la marijuana, sur lequel nous ne nous entendions pas.

His logic has always risen to the fore, whether it be with respect to the gun registry, which we agreed on, or the decriminalization of marijuana, which we disagreed on.


Nous ne croyons tout simplement pas que ces raisons pourraient vraiment résister à un examen. L'hon. Paul Bonwick: À nouveau, en ce qui concerne particulièrement ce thème, l'autre point au sujet duquel j'aimerais connaître vos observations est celui-ci.

Hon. Paul Bonwick: Again specifically relating to that theme, the other point I would ask you to comment on is this.


De même, la création d’une assemblée parlementaire pour l’OMC est un point au sujet duquel nous soulevons de grandes réserves, et ce pas uniquement pour des raisons budgétaires.

Similarly, the creation of a parliamentary assembly for the WTO is one which we have great reservations about, and not just for budgetary reasons.


Permettez-moi de soulever un dernier point au sujet duquel je ne comprends pas l'opposition de Mme Frahm. Je pense que nous devons avoir également la possibilité de libérer des crédits pour les centres d'accueil pour réfugiés.

One final point which I would like to mention, and I do not understand why Mrs Frahm does not want this, is that we must also have the option to make money available for refugee reception centres.


En ce qui concerne certains points de la politique extérieure soulevés par les honorables députés, par rapport au sommet Union européenne/Afrique : nous ne l'avons pas inclus comme objectif express de la présidence portugaise parce que lorsque nous avons recueilli la présidence, nous avons considéré que cet objectif n'était pas suffisamment consolidé et nous n'avons pas voulu frustrer les Européens de l'introduction d'un point au sujet duquel ...[+++]us n'avions pas la moindre garantie.

I would now like to comment on certain other foreign policy items that Members have raised, in relation to the EU-Africa Summit. We did not include it amongst the Portuguese Presidency’s specific objectives, as when we took over the presidency, we believed that this objective had not been sufficiently prepared, and we did not want to frustrate people in Europe by setting an objective for which we could not offer any guarantees whatsoever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouviez un point au sujet duquel nous étions ->

Date index: 2024-01-11
w