Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le président Pourquoi trouvez-vous cela intéressant?

Vertaling van "trouvez-vous cela intéressant " (Frans → Engels) :

Le président: Pourquoi trouvez-vous cela intéressant?

The Chairman: Why is that interesting?


Monsieur le Président, trouvez-vous cela admissible que des députés tiennent deux discours différents sur un même sujet?

Mr. Speaker, is it acceptable for two members of the same party to say two completely different things about the same subject?


L’Union européenne compte des États membres, comme l’Espagne, la Belgique ou la Suède, dont certains ressortissants occupent des positions élevées dans l’État, par exemple celle de monarque, sur la base de leur naissance. Trouvez-vous cela compatible avec l’interdiction de discrimination sur la base de la naissance?

Do you find it compatible with the prohibition of discrimination based on birth that the European Union has Member States, such as Spain, Belgium or Sweden, where citizens are entitled to hold high-ranking state positions, for instance that of the monarch, based on their birth?


Je sais que cela intéresse particulièrement l’Assemblée et c’est la raison pour laquelle je reste à votre disposition pour en discuter maintenant avec les commissions compétentes, ainsi qu’avec les autres députés lorsque vous le souhaiterez.

I know that this is of particular interest to your House and I therefore remain at your disposal to discuss this now and with the relevant committees and with the other Members whenever you wish to do so.


Je voudrais poser la question suivante: comment comptez-vous faire passer ce message aux personnes que cela intéresse?

I suppose the question I want to ask is: how do you intend to get the message out there to those who are interested?


Vous n’avez pas envie de voir la réalité tunisienne, parce que vous trouvez qu’il y a des intérêts économiques, parce que vous trouvez qu’il y a des intérêts dans la lutte contre le terrorisme, parce que vous trouvez qu’il y a des intérêts dans la lutte contre l’immigration illégale en jeu. Tout cela, vous l’avez dit de la manière la plus claire, et vous ressassez des avancées qui datent de Bourguiba sur l’égalité entre les hommes et les femmes et sur la famille.

You do not want to see it because you believe that there are economic interests at stake, and because you believe that there are interests at stake relating to the fight against terrorism and illegal immigration. You have expressed all this in the clearest of terms, and you go on about advances relating to equality between men and women and to the family, advances that date back to Bourguiba’s time.


Ne trouvez-vous pas intéressant, madame la Présidente, que d'un côté, il est parfaitement acceptable et légal au Canada à l'heure actuelle de tuer un enfant en gestation à tout moment de son développement, jusqu'à ce qu'il sorte du ventre de sa mère, mais, d'un autre côté, on se désespère du manque d'éthique des expériences sur les zygotes?

Do you not find it interesting, Madam Speaker, that on the one hand it is perfectly acceptable and legal in Canada at the present time to kill an unborn child at any point of its development, right up until it comes out of the womb, yet on the other hand we are wringing our hands about the ethics of experimentation on zygotes?


Pouvez-vous nous dire quand nous serons mis au courant de ces changements de vote, car il est clair que cela intéresse certains députés.

Can you tell me when we will be told of these changes of vote, because obviously it is of interest to certain Members.


Comment trouvez-vous cela, un chef de passage, nommé par les représentants de l'établissement d'un parti, qui eux-mêmes ont été nommés par le chef sortant avant qu'il ne monte sur le trône du Québec?

How do you like that, a leader who will be there only on a temporary basis, a leader selected by members of the party's establishment, who were themselves appointed by the retiring leader before he accedes to the throne in Quebec?


Lorsque nous étions à Washington, on nous a dit: Vous ne trouvez pas cela un peu dangereux l'opération que vous faites actuellement, vous ne trouvez pas que les États-Unis vont profiter de votre présence à Washington pour essayer d'obtenir des concessions de la part du Canada sur les produits agricoles contingentés?

While we were in Washington, people asked us if our mission was not a bit dangerous, if we did not think the Americans would take advantage of our being in Washington to try to obtain Canadian concessions on farm product quotas?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvez-vous cela intéressant ->

Date index: 2023-02-21
w