Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "trouver une solution et nous avons pu négocier " (Frans → Engels) :

Tout de suite, nous avons agi afin de trouver une solution et nous avons pu négocier, en matière de sécurité d'emploi, une garantie de quatre ans.Cela dit, nous n'avons pas les moyens financiers d'en faire autant avec Air BC, Air Ontario, Canadien régional ou Air Nova.

We moved right away to see if we could find a resolution on that and we negotiated in the package a four-year job security.The problem we have is we don't have the economic strength to do that at Air BC, at Air Ontario, at Canadian Regional or Air Nova.


L’UE doit continuer à sensibiliser d’autres parties du monde à la nécessité de trouver une solution planétaire au problème du changement climatique parallèlement à la mise en œuvre, sur tout le territoire de l’Union, de la stratégie sur le climat et l’énergie que nous avons adoptée.

The EU must continue its outreach to other parts of the world in pursuit of a worldwide solution to the problems of climate change at the same time as we implement our agreed climate and energy strategy across the territory of the Union.


La nécessité de trouver des solutions internationales nous oblige à défendre notre programme en matière de décarbonisation et d’efficacité énergétique auprès de nos principaux partenaires et dans les négociations et les enceintes internationales.

The need for international solutions obliges us to push our agenda for decarbonisation and energy efficiency with our main partners and in international negotiations and frameworks.


Je me permets de lire ce que nous avons pu négocier comme amendement avec le gouvernement.

Let me read into the record what we were able to negotiate with the government as an amendment.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employo ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


Nous avons proposé des solutions pragmatiques aux obstacles qui subsistent dans les négociations et sommes prêts à affiner ces solutions, guidés par le principe fondamental que les APE qui en résultent doivent se montrer à la hauteur de la philosophie de l’accord de Cotonou qui visait à favoriser le développement des pays et régions ACP.

We have tabled and remain open to fine tune pragmatic solutions to the remaining obstacles in the negotiations, guided by the fundamental principle that the resulting EPAs must live up to the vision of the Cotonou Agreement to promote the development in ACP countries and regions.


Dans cette négociation complexe, difficile, nous avons des objectifs partagés, je les ai rappelés. Nous avons des obligations partagées, nous avons des devoirs partagés et nous ne réussirons qu'avec des solutions partagées.

In these complex and difficult negotiations, we have shared objectives, we have shared obligations, we have shared duties, and we will only succeed with shared solutions. That is our responsibility.


Elles se sont avérées très importantes dans les solutions que nous avons pu trouver depuis la libéralisation des relations entre la Russie et l'OTAN.

These relations played a very important part in the solutions we have found since the liberalization of relations between Russia and NATO.


[Traduction] L'hon. Ron Irwin (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien): Monsieur le Président, nous avons actuellement deux moyens pour trouver des solutions: les tribunaux et la négociation.

[English] Hon. Ron Irwin (Minister of Indian Affairs and Northern Development): Mr. Speaker, there are now two ways that we can get solutions. One is through litigation and one is through negotiation.


Depuis qu'elles ont été rendues, nous avons réussi chaque fois, d'une façon ou d'une autre, à trouver une solution à la table de négociation.

Since those were rendered, we somehow managed to find a solution at the table each and every time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouver une solution et nous avons pu négocier ->

Date index: 2024-03-11
w