Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouver nous nous montrerions injustes " (Frans → Engels) :

Nous nous montrerions injustes envers les nombreuses personnes qui nous ont parlé à tous, à titre de représentants, des prix de l'essence si nous ne posions pas au moins une question aujourd'hui.

I'd be unfair to the many people who have spoken to all of us, as representatives, on gasoline prices not to ask at least a question in today's committee.


Ce que nous nous efforçons de faire, c'est de trouver une solution évolutive, c'est-à-dire que nous ferions le marketing, nous expliquerions, nous démontrerions, nous montrerions les avantages et convaincrions peu à peu les gens, qu'en fait, ce n'est pas dangereux, plutôt que d'adopter la démarche révolutionnaire qui consisterait à dire simplement que ce n'est pas économiquement viable et qu'il vaut mieux tout fermer et laisser les gens se débrouiller ...[+++]

What we're seeking to do is to find an evolutionary process whereby we do the marketing, we explain, we demonstrate, we show the advantages, and we gradually convince people that it is in fact not a dangerous place to go out into, rather than the revolutionary approach of simply saying it's not economically viable so we'll shut the place down and you go and find your own accommodation.


Je suis certaine que nous pourrions trouver une solution qui permettrait à la fois de respecter les objectifs du gouvernement — c'est-à-dire uniformiser les règles du jeu monétaires — et de faire en sorte que nos lois électorales s'appliquent également partout au pays, pour que lors des prochaines élections fédérales, tous — je dis bien tous — aient des chances égales et que ceux qui bénéficient du parrainage de certaines entreprises ne jouissent pas d'un avantage concurrentiel injuste.

I am sure that we could find a solution that would meet the government's objectives—to standardize the financial rules—and ensure that our electoral laws are applied equally across the country, so that in future federal elections, everyone—and I mean everyone—has equal opportunity and those who are supported by certain companies do not have an unfair competitive advantage.


Des situations de travail différentes appellent des solutions différentes, et si nous ne permettons pas aux gens de les trouver, nous nous montrerions injustes envers eux et nous rendrions un mauvais service à l’Europe.

Different work situations call for different solutions, and if we do not enable people to find them, we will be doing people an injustice and Europe a disservice.


Je trouve un peu injuste qu’on nous demande aujourd’hui d’injecter des milliards dans l’industrie automobile pour la sauver du désastre alors qu’il est impossible, depuis plusieurs années déjà, de trouver de l’argent pour les soins de santé, l’éducation, l’accueil des enfants ou l’environnement.

I find it a bit unfair that there has been no money for care, education, child care or the environment for years, and that we are now being asked to pump billions into the car industry to save it from disaster.


Nous pouvons trouver injuste que 53 % des citoyens d’un pays relativement petit aient le pouvoir d’empêcher vingt-six autres nations d’approfondir leur coopération et d’atteindre leur rêve européen.

We may consider it an injustice that 53% of the voters in a relatively small country have the power to obstruct twenty-six other nations from deepening their cooperation and fulfilling the European dream.


Mais il est injuste de demander aux pays ACP de prendre des décisions à long terme concernant la libéralisation et l’intégration régionale sans vision à long terme du montant de l’aide qui leur sera offerte. Celle-ci doit en effet les aider à échafauder les cadres réglementaires régionaux leur permettant de trouver de nouvelles méthodes pour collecter des recettes publiques afin de compenser la perte des revenus des taxes douanières ou pour créer ce genre d’infrastructures dont nous ...[+++]

But it is unfair to expect ACP countries to make long-term decisions on liberalisation and regional integration without having a long-term view of the amount of assistance that would be available to help them put together the regional regulatory frameworks to instigate new methods of collecting government revenues to make up for the loss of the tariff income or to construct a type of infrastructure which we know from our own experience in the EU is so important to developing our regional economy.


Avec cette résolution, nous indiquons qu’il faut trouver une solution - et rapidement - à notre position injuste et inéquitable.

With this resolution, we are indicating that a solution must be found – and soon – to our unfair and unequal position.


Certains des témoins que nous avons entendus continuent de trouver que les Lignes directrices fédérales sont injustes.

For some of our witnesses, the perception of unfairness in the Federal Guidelines continues.


Je veux demander à mon collègue du NPD s'il est d'accord pour dire que lorsque l'on fait l'histoire des 60 dernières années, on peut difficilement trouver un exemple d'un gouvernement aussi sans-coeur, aussi injuste, aussi incompétent, aussi stupide dans la gestion de la lutte à la pauvreté que celui qui est devant nous.

I would like to ask my hon. colleague from the NDP if he agrees that, looking back on the last 60 years, it would be difficult to find a government as heartless, unfair, incompetent and stupid in the management of antipoverty efforts as the one opposite.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouver nous nous montrerions injustes ->

Date index: 2023-04-19
w