Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouvent donc souvent " (Frans → Engels) :

Les donateurs doivent donc rechercher des points d'entrée et des approches en matière de coopération, de manière à s'attaquer au cœur des problèmes, qui trouvent souvent leur origine dans une mauvaise gouvernance enracinée dans la pauvreté.

Donors should, instead, look for entry points from which to tackle the core of the problem, this frequently being poor governance and poverty.


La plupart des réfugiés fuient vers des pays et des populations qui se trouvent déjà aux prises avec la pauvreté et le dénuement, et les communautés d’accueil dans la région sont donc aussi, bien souvent, bénéficiaires de l’aide humanitaire fournie.

Most refugees find refuge in countries and among people who already struggle with poverty and hardship, and therefore host communities in the region are often also beneficiaries of the humanitarian aid provided.


J'irais jusqu'à dire que les banques sont autorisées de plus en plus souvent à se lancer dans des activités de type commercial, par opposition aux activités proprement bancaires, et que leurs pouvoirs s'en trouvent donc élargis.

To take it to the extreme, our argument is that banks are allowed more and more to become engaged in commercial-type activities as opposed to non-banking activities and their powers are expanded.


C. considérant que les villes et les zones urbaines fonctionnelles, par exemple les zones métropolitaines, ne jouent pas seulement un rôle important en matière de démocratie participative, mais constituent aussi des piliers économiques et des moteurs de l'emploi dans l'Union européenne, étant donné que l'innovation et les nouvelles activités économiques trouvent souvent leur origine dans les villes; considérant qu'elles sont donc un atout majeur pour l'Union dans ses relations avec les autre ...[+++]

C. whereas cities, towns and functional urban areas, such as metropolitan areas, not only play an important role in participatory democracy but are also key economic pillars and drivers of jobs for the EU given that innovation and new economic activities often have their origins in the city; whereas they are therefore a major asset for the EU in its relations with other parts of the world but they are also the key areas in which barriers to growth and employment need to be overcome and social exclusion (for example, poorly trained young people in the labour market), lack of accessibility and the degradation of the environment need to b ...[+++]


C. considérant que les villes et les zones urbaines fonctionnelles, par exemple les zones métropolitaines, ne jouent pas seulement un rôle important en matière de démocratie participative, mais constituent aussi des piliers économiques et des moteurs de l'emploi dans l'Union européenne, étant donné que l'innovation et les nouvelles activités économiques trouvent souvent leur origine dans les villes; considérant qu'elles sont donc un atout majeur pour l'Union dans ses relations avec les autre ...[+++]

C. whereas cities, towns and functional urban areas, such as metropolitan areas, not only play an important role in participatory democracy but are also key economic pillars and drivers of jobs for the EU given that innovation and new economic activities often have their origins in the city; whereas they are therefore a major asset for the EU in its relations with other parts of the world but they are also the key areas in which barriers to growth and employment need to be overcome and social exclusion (for example, poorly trained young people in the labour market), lack of accessibility and the degradation of the environment need to b ...[+++]


Des délais excédant quatre-vingt-dix jours affecteraient fortement la compétitivité des entreprises européennes vis-à-vis des concurrentes extérieures qui bénéficient souvent de délais de livraison très courts, et se trouvent donc en bien meilleure position concurrentielle sur les marchés internationaux, le délai de livraison étant aujourd'hui un facteur essentiel dans le commerce international.

Delivery lead times being a crucial factor nowadays in international trade, deadlines of over ninety days would seriously affect the competitiveness of EU companies vis-à-vis their competitors elsewhere in the world, as the latter often benefit from very short delivery times and are thus in a better position to compete on international markets.


G. considérant que les femmes à faible revenu se trouvent souvent confrontées à de graves problèmes de logement et qu'elles sont donc davantage exposées au risque de vivre dans des environnements ni sûrs ni sains;

G. whereas women with low incomes often find themselves in severe housing difficulties and are therefore at greater risk of living in unsafe and unhealthy environments;


Pour le moment, les suspects non résidents se trouvent donc souvent gardés en détention provisoire, essentiellement en raison du risque de fuite, ou font l’objet d’une mesure de contrôle non privative de liberté dans ce qui est pour eux un État membre étranger.

At present, therefore, non-resident suspects are – mainly owing to the risk of absconding – more frequently kept in pre-trial detention or are subject to a non-custodial supervision measure in what is for them a foreign Member State.


Ce n'est qu'en étendant les exceptions au domaine de la recherche fondamentale qu'on pourra garantir que soient convenablement étudiées certaines adaptations particulières, qui souvent se trouvent seulement dans des espèces rares, donc fréquemment menacées d'extinction précisément du fait de leur adaptation spécialisée.

Only by expanding the exceptions to the area of fundamental research can it be guaranteed that specific adaptation, which can often only be found in rare, frequently endangered species who are specifically adopted, can be tested adequately.


Les exportateurs de bois canadiens se trouvent donc désavantagés comparativement à leurs homologues japonais qui, bien souvent, continuent à importer en franchise des billots d'épinette.

This places Canadian lumber exporters at a disadvantage compared to the Japanese industry, which in many cases continues to import duty-free raw spruce logs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvent donc souvent ->

Date index: 2024-09-12
w