Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économiques trouvent souvent " (Frans → Engels) :

C. considérant que les villes et les zones urbaines fonctionnelles, par exemple les zones métropolitaines, ne jouent pas seulement un rôle important en matière de démocratie participative, mais constituent aussi des piliers économiques et des moteurs de l'emploi dans l'Union européenne, étant donné que l'innovation et les nouvelles activités économiques trouvent souvent leur origine dans les villes; considérant qu'elles sont donc un atout majeur pour l'Union dans ses relations avec les autres parties du monde, mais qu'elles sont également des zones clés où il convient de lever les obstacles à la croissance et à l'emploi et de combattre ...[+++]

C. whereas cities, towns and functional urban areas, such as metropolitan areas, not only play an important role in participatory democracy but are also key economic pillars and drivers of jobs for the EU given that innovation and new economic activities often have their origins in the city; whereas they are therefore a major asset for the EU in its relations with other parts of the world but they are also the key areas in which barriers to growth and employment need to be overcome and social exclusion (for example, poorly trained young people in the labour market), lack of accessibility and the degradation of the environment need to b ...[+++]


C. considérant que les villes et les zones urbaines fonctionnelles, par exemple les zones métropolitaines, ne jouent pas seulement un rôle important en matière de démocratie participative, mais constituent aussi des piliers économiques et des moteurs de l'emploi dans l'Union européenne, étant donné que l'innovation et les nouvelles activités économiques trouvent souvent leur origine dans les villes; considérant qu'elles sont donc un atout majeur pour l'Union dans ses relations avec les autres parties du monde, mais qu'elles sont également des zones clés où il convient de lever les obstacles à la croissance et à l'emploi et de combattre ...[+++]

C. whereas cities, towns and functional urban areas, such as metropolitan areas, not only play an important role in participatory democracy but are also key economic pillars and drivers of jobs for the EU given that innovation and new economic activities often have their origins in the city; whereas they are therefore a major asset for the EU in its relations with other parts of the world but they are also the key areas in which barriers to growth and employment need to be overcome and social exclusion (for example, poorly trained young people in the labour market), lack of accessibility and the degradation of the environment need to b ...[+++]


Le décrochage scolaire est en général le résultat d'une série de facteurs, souvent étroitement liés, d'ordre personnel, social, économique, culturel, éducatif, liés au sexe ou à la famille et va de pair avec des situations où les désavantages se cumulent et trouvent souvent leur origine dans la petite enfance.

Early school leaving tends to result from a range of frequently interconnected personal, social, economic, cultural, educational, gender-related and family-related factors, and is linked to situations of cumulative disadvantage which often have their origin in early childhood.


Il y a beaucoup de statistiques qui montrent, par exemple, que les immigrants provenant de l'Asie du Sud, qui parlent principalement anglais — même si leur langue maternelle est le punjabi ou une autre langue —, se trouvent souvent dans des situations de vulnérabilité économique.

There are a lot of statistics to show, for example, that immigrants originating from South Asia, which is primarily English speaking—even if their mother tongue may be Punjabi or various other languages—often find themselves in situations of economic vulnerability. They're disproportionately greater.


13. invite les États membres à prêter une attention particulière aux femmes âgées issues de l'immigration, qui souffrent de la précarité économique et sociale et connaissent souvent des difficultés d'accès aux dispositifs de protection sociale et aux services de santé, et notamment aux femmes célibataires, veuves ou séparées dont le niveau de vie et l'état de santé se trouvent, de ce fait, affectés;

13. Calls on Member States to devote attention to older women immigrants, who suffer from harsh economic and social conditions and often encounter difficulties in gaining access to social protection measures and health care services; considers that particular attention should be devoted to individual women, widows and separated women whose quality of life and health have been affected as a result;


Ce principe a d'ailleurs été reconnu par l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe en 2006, qui souligne que les migrants en situation irrégulière, dans la mesure où ils se trouvent souvent en situation de vulnérabilité, ont tout particulièrement besoin que leurs droits soient protégés, notamment leurs droits civils, politiques, économiques et sociaux.

This principle was moreover recognized by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in 2006, which emphasized that migrants in irregular situations, to the extent they were often in situations of vulnerability, particularly need their rights to be protected, specifically their civil, political, economic and social rights.


Au Parlement européen, nous sommes très conscients du fait que de nombreux États membres se trouvent actuellement dans une situation économique extrêmement complexe, qui s’accompagne souvent de problèmes budgétaires conséquents au niveau national.

In the European Parliament, we are highly conscious of the fact that many Member States currently find themselves in an extremely tricky economic situation, often with difficult national budget problems.


Il n’y a pas de solution simple à cette question et nous devrions tâcher d’éviter que les personnes qui appartiennent à la communauté serbe mais se trouvent souvent elles-mêmes dans une situation très précaire - y compris d’un point de vue socio-économique - traduisent leur frustration en actes de violence.

There is no simple solution to this issue and we should seek to prevent people who belong to the Serbian community but are often themselves in a very precarious situation, including from a socio-economic point of view, from turning their frustration into violence.


Les migrations ne pouvant tout au plus qu'atténuer les problèmes d'emploi et l'émigration constituant souvent une solution douloureuse, l'objectif de la Politique régionale doit être de créer, par l'amélioration de l'emploi et de la productivité, des revenus là où se trouvent à la fois la main d'oeuvre et les possibilités de développement économique.

- 3 - As migration can merely reduce but not solve employment problems and as out-migration is frequently a painful solution, regional policy must aim, by improving employment and productivity levels, to generate income in those areas possessing the necessary manpower and displaying potential for economic development.


Un des principaux projets prévoit l'amélioration de l'approvisionnement en eau d'un certain nombre de communes du Medio Tejo où se trouvent certains des complexes économiques les plus dynamiques de la vallée qui sont souvent menacés par la sécheresse pendant les mois d'été.

A major project will be the improvement of the water supply to a number of municipalities in the Medio Tejo which contains some of the economically most dynamic areas of the valley but which are frequently exposed to droughts in the summer months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économiques trouvent souvent ->

Date index: 2025-07-18
w